Traduction de "haché grossièrement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Hache - traduction :
Ax

Hache - traduction :
Axe

Haché - traduction : Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction : Haché grossièrement - traduction : Grossièrement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

1 oignon haché
Onion 1 chopped
pur bœuf haché
minced pure beef
Pas grossièrement.
Not grossly.
Enregistrer le mot de passe LanManager haché
Store LanManager hashed password
Qui d'entre nous chante grossièrement ?
Who among our folk are those who sing coarsely? Coarsely
Celleci a été grossièrement violée.
They have been crassly disregarded here.
Du boeuf haché avec un oeuf poché pour 30 cents.
Corned beef hash and poached eggs for 30 cents.
Mais il a grossièrement 500 gènes.
But it has roughly 500 genes.
Pied de teen haché au large en centre ville par cleaver
Teen's foot chopped off in city center by cleaver
Continuer jusqu'à ce que la totalité de l'échantillon soit haché homogénéisé.
Continue this process until the entire sample has been minced homogenised.
Il porte un portrait brut, grossièrement exécuté.
It bears a crude, clumsily executed portrait.
Elle est très désuète et grossièrement inexacte.
It is highly outdated and grossly inaccurate.
déclarer des captures de façon grossièrement inexacte
(ll) serious mis recording of catches
L'environnement haché par les coupes de bois et la déforestation par hypertypo
woods cut deforestation cut chopped environment by hypertypo
Son discours était haché, comme sous l'effet d'un contrôle rigoureux et permanent.
His speech was clipped, as if under continuous rigorous control.
Les affirmations sont pourtant fausses et grossièrement exagérées.
But the claims are incorrect and grossly exaggerated.
Où en étionsnous avant d'être interrompus si grossièrement ?
Now, let's see. Where were we before we were so rudely interrupted?
Et alors... Il m'a répondu... un peu grossièrement.
And, well... he replied... rather rudely. He swore at you?
Après hachage, mélanger très soigneusement le tabac haché et prélever un échantillon représentatif.
After chopping, mix the chopped leaves thoroughly and withdraw a representative sample.
De forme grossièrement circulaire, elle a une superficie de .
With an area of it is the third largest island of the group.
La région peut être grossièrement divisée en 3 parties.
The plains can be roughly divided into 3 parts.
Les thuwar (rebelles) l'ont trouvé et lui ont haché les doigts lentement et cruellement !
The thuwar (rebels) found him and chopped his fingers off slowly and painfully!
Style haché, style chorizo et ils ont aussi un goût à la saucisse italienne.
Ground beef style, chorizo style, they also have an Italian sausage flavor, as well.
Je n'ai pas encore les idées claires en ce qui concerne le buf haché.
I am still confused about the situation in relation to mince.
Hollande a refusé grossièrement, avec des chiens et des gaz.
Hollande refused this very rudely, with dogs and gas.
(Boko Haram peut grossièrement se traduire par l éducation occidentale est interdite .)
(Boko Haram, loosely translated, means Western education is forbidden. )
J'essayais de dire quelque chose quand tu m'as si grossièrement interrompu.
I was trying to say something when you so rudely interrupted.
Je ne suis pas grossièrement égoïste, aveuglément injuste et lâchement ingrate.
I am not brutally selfish, blindly unjust, or fiendishly ungrateful.
J'ai haché les oignons et les ai mis dans une casserole avec du beurre et de l'huile.
I chopped the onions and put them in a casserole with butter and oil.
Il apparaît aujourd'hui que les estimations de Lindsey étaient grossièrement sous estimées.
It now appears that Lindsey s numbers were a gross underestimate.
Pouvonsnous avoir l'assurance qu'une présidence aussi grossièrement outrageante ne se reproduira plus?
Can we be assured that such grossly outrageous chairing will not occur again?
Cette colonie est dirigée par Michel Haché Gallant, qui utilise son voilier pour apporter les Acadiens de Louisbourg.
This settlement was led by Michel Haché Gallant, who used his sloop to ferry Acadian settlers from Louisbourg.
Le lard pourra aussi être commercialisé découpé en tranches fines ou haché et emballé selon un conditionnement approprié.
It can also be sold sliced or diced and packed accordingly.
Eh bien, malgré tout ce discours il refusa et parla grossièrement au commissaire.
Well, he would not for all this, and gave the constable ill language.
(Boko Haram peut grossièrement se traduire par 160 l éducation occidentale est interdite 160 .)
(Boko Haram, loosely translated, means Western education is forbidden. )
Si Al Qaeda est bien à l'origine des attaques, l'organisation s'est grossièrement trompée.
If al Qaeda was behind the attacks, it grossly miscalculated.
Donc vous avez regardé à grossièrement un pour cent du cerveau d'un cafard.
So you're looking at roughly one percent of the brain of a cockroach.
Tous ont mis l'accent sur l'exportation aucun n'enfreignit grossièrement les droits de la propriété.
All emphasized exports none grossly violated property rights.
Hacher finement l'oignon, faire revenir avec une cuillerée d'huile, ajouter les poivrons coupés en dés puis le poireau finement haché.
Fry lightly with one tbsp of oil. Add the peppers after they've been diced followed by the leeks finely cut. Stir well.
Certaines des questions que les décisionnaires européens voulaient laisser de côté ont été exposées grossièrement.
Some issues that Europe s decision makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed.
On foule grossièrement du pied la mémoire des victimes , s'est il insurgé dans le journal.
The memory of the victims is being trampled underfoot in the worst manner, he said disgustedly in the paper.
58. Le besoin de fournitures non durables, notamment de logiciels, avait été grossièrement sous estimé.
58. The requirement for expendable electronic data processing supplies, including some software, was grossly underestimated.
Au moyen d'une grande cuillère en plastique propre, mélanger la totalité de l'échantillon haché en veillant à réincorporer toutes les gouttes .
Using a clean large plastic spoon mix all the minced sample together taking care to ensure that all drip is re incorporated.
Les autres mettent en doute la légitimité d'une procédure qu'ils disent grossièrement déséquilibrée et entachée d'irrégularités.
Others question the legitimacy of a process, they say, was grossly imbalanced and marred with irregularities.
La comparaison de l ADN dans ce cas surestime donc grossièrement les véritables relations entre les espèces.
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species.

 

Recherches associées : Hachées Grossièrement - Grossièrement Moulu - Grossièrement Violer - Grossièrement Inexact - Grossièrement Trompeurs - Grossièrement Taillée - Grossièrement Inadéquate - Grossièrement Surévalué