Traduction de "i délibérément" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Délibérément - traduction : Délibérément - traduction : Délibérément - traduction : Délibérément - traduction : I délibérément - traduction : Délibérément - traduction : Délibérément - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Délibérément !
Deliberate!
Et c'est délibérément.
And that deliberately so.
Factures établies délibérément
Issued consciously
C'est délibérément, monstre...
Wretch, knowingly you have...
de décontaminer délibérément des produits par des traitements chimiques dans le cas des contaminants énumérés à la section 2 (mycotoxines) de l'annexe I.
to deliberately detoxify products by chemical treatments in the case of contaminants listed in section 2 (Mycotoxins) of Annex I.
Il a menti délibérément.
He told deliberate lies.
Il a menti délibérément.
He has deliberately lied.
Il a délibérément menti.
He has deliberately lied.
Il a délibérément menti.
He lied deliberately.
J'ai fait ça délibérément.
I deliberately did that.
Je l'ai fait délibérément.
I did that deliberately.
Tu les dévastes délibérément?
Na na na na na na, na na na na na na Invincible! That crushing, crashing, atom smashing white hot thing!
Ils accuseront délibérément blessé.
You'll be blamed for deliberately injuring a person.
Vous déformez délibérément les faits.
You are deliberately twisting facts.
Elle exhibait délibérément sa robe.
She purposely showed off her dress.
Elle l'exposa délibérément au danger.
She deliberately exposed him to danger.
Il l a fait délibérément.
Deliberately he did it.
Vous commettez délibérément un vol.
You deliberately committing a robbery.
C'est un massacre délibérément, cruellement organisé.
This is a deliberate, cruelly organised crime.
Il a délibérément brisé la vitre.
He deliberately broke the glass.
Elle l'a délibérément exposé au danger.
She deliberately exposed him to danger.
Cette information a été délibérément tronquée.
This information was deliberately truncated.
Vous avez saboté nos manoeuvres délibérément.
You deliberately made a mess of our manoeuvres.
Il a délibérément perdu cette course.
He deliberately threw that race.
Nous ingérons délibérément quelque chose de vil.
We deliberately ingest something vile.
Personne ne serait délibérément exclu par Ragship.
Nobody would be excluded by the Flagship system on purpose.
3.4 Il est nécessaire d'anticiper délibérément les restructurations.
3.4 Deliberate anticipation of restructuring is needed.
délibérément opté pour un système d'analyse du risque.
The Netherlands has been one of the pioneers in risk analysis, together with Germany, it is fair to say.
Je ne suis pas délibérément hostile... Pas encore.
I'm not aware that i acted at all... as yet.
Elle afflige délibérément l'humanité et lui fait peur.
She's deliberately afflicting mankind with the jitters.
Les Européens ne sont pas délibérément exclus ou rejetés.
No rejection or exclusion of Europeans is intended.
e) Que des activités de subsistance sont délibérément détruites
(e) The deliberate destruction of life sustaining activities
Je me sens comme si on m'avait délibérément torturé.
I feel as if they purposefully tortured me.
Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.
Many terrorist attacks had deliberately targeted children.
Ok, et crois tu qu'ils visent délibérément les filles?
Okay, and do you think they have been deliberately targeting girls?
Cela signifie que l'on désapprouve et contrecarre délibérément l'ONU.
It would amount to rejecting and deliberately opposing the UN.
Dans un moment de colère, il l'a délibérément tuée.
In a moment of anger, he deliberately and willfully killed her.
i) Savait que des subordonnés placés sous son autorité et son contrôle effectifs commettaient ou allaient commettre un crime de disparition forcée, ou a délibérément négligé de tenir compte d'informations qui l'indiquaient clairement
(i) Knew, or consciously disregarded information which clearly indicated, that subordinates under his or her effective authority and control were committing or about to commit a crime of enforced disappearance
i) Savait que des subordonnés placés sous son autorité et son contrôle effectifs, commettaient ou allaient commettre une disparition forcée ou a délibérément négligé de tenir compte d'informations qui l'indiquaient clairement et qui
Knew, or consciously disregarded information which clearly indicated that subordinates under his her effective authority and control were committing or about to commit an enforced disappearance and Failed to take all necessary and reasonable measures within his or her power to prevent or repress the enforced disappearance or to submit the matter to the competent authorities for investigation and prosecution.
Cet attentat ciblait délibérément les agences du maintien de l'ordre.
This attacked was explicitly targeted on the law enforcement agencies.
La police pense que le feu a été allumé délibérément.
Police think the fire was deliberately lit.
Caractéristiques Le pub rock est délibérément malsain et post glam.
Characteristics Pub rock was deliberately nasty, dirty and post glam.
James Bond est décrit comme ayant délibérément jeté la sienne.
James Bond is described as having thrown his away.
Magnus, vous avez délibérément soulevé le peuple contre la Reine.
And I charge you, Magnus... with having deliberately aroused the masses against the Queen.
Oui, mais épouser délibérément une fortune, ce n'est pas bien.
Yeah, but to deliberately marry somebody for money, that's no good.

 

Recherches associées : Délibérément Choisi - Délibérément évité - Délibérément Décider - Délibérément Modifié - Délibérément Choisir - Agir Délibérément - Délibérément Destinée - Délibérément Omis