Traduction de "idée commune" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Commune - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Idée - traduction : Idée commune - traduction : Commune - traduction : Idée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Est il qu'il existe encore quelque chose comme une idée commune?
Is there still something like a common idea?
Bien que ce soit une idée assez commune que les avions de papier légers volent plus loin que les plus lourds, Blackburn considère que c'est une idée fausse.
Although it is a common view that light paper planes go farther than heavy ones, this is considered to be untrue by Blackburn.
Je pense que nous devrions reprendre cette idée, car cela aussi fait partie de notre culture commune.
It is vital that we build on and protect Europe's cultural diversity.
C'est une grande idée de conception, une énorme idée de conception, commune à l'ensemble des voix de la religion et de la philosophie qui ont émergé dans la période classique.
It's a grand idea of design a huge idea of design, common to all of the voices of religion and philosophy that emerged in the Classical period.
Par contre, je suis d accord, et cela me semble une bonne idée, avec la gestion commune des frontières.
I am however in agreement, and I think it is a good idea, with the common management of borders.
Une idée, une idée.
An idea, an idea.
Ton idée, c'est mon idée.
Your idea's mine.
Il manquait au nouveau pays un concept établi d identité nationale propre à unir la population sous une commune idée de l État.
The new country of Argentina lacked an established concept of national identity capable to unite the population under a common idea of statehood.
Nous avons tous notre propre idée de ce qu'il faut inclure dans ce concept, mais il nous manque une définition commune.
No doubt we each of us have our own particular ideas about what the concept should cover. What we lack is a common definition.
Ton idée semble être une bonne idée.
Your idea sounds like a good one.
Cette idée... cette idée est sous attaque.
This idea ... this idea is under assault.
Cette idée immensément simple, commune aux expériences et aux ethnographies, a inspiré les triomphes et les désastres qui ont ponctué la politique moderne.
This profoundly simple idea, common to experiments and ethnographies, inspired the triumphs and disasters that punctuate modern politics.
Il avait une idée, une idée très précise.
He had an idea, a very clear idea.
BF Bonne idée. Gardons cette idée, cette possibilité.
BF Good idea. Let's leave that. We'll leave that door open.
M. Vitorino a une idée, une bonne idée.
Commissioner Vitorino is thinking up something good.
Et Léila eu une idée incroyable, une idée folle.
And Léila came up with an incredible idea, a crazy idea.
Cette idée de banques comme intermédiaires entre les gens avec l'argent en trop et les gens qui ont besoin d'emprunter l'argent est très commune.
This idea of banks as middle men between people with spare money and people who need to borrow money is very common.
Je voudrais parler aujourd'hui d'une idée. C'est une grande idée.
So I want to talk today about an idea. It's a big idea.
Vérifiez votre idée, collectez les critiques, puis corrigez votre idée.
Check what your idea is, collect criticism, and then correct your idea.
C'était une belle idée, une belle idée qu'on avait eue.
Careful, when you jump out the window it can finish you off. That's what I want.
Une banque d'idées commune sera créée chaque idée présentée y sera évaluée et le fonctionnaire qui en est l'auteur sera avisé de la suite donnée.
A common 'ideas bank' will be created, where each idea submitted should be assessed and the official submitting it given a response.
Excellente idée!
Excellent idea!
Une idée.
One idea.
Super idée.
Great idea.
Aucune idée.
Beats me.
Quelle idée !
What a thought!
Quelle idée !
What an idea!
Quelle idée !
I desire you will do no such thing.
Excellente idée !
Excellent idea!
Bonne idée.
Yes, good idea.
Bonne idée !
The name plaque, that's good!
Aucune idée.
No idea.
L'autre idée...
The other idea...
Aucune idée.
I have no idea.
Bonne idée.
Yes
Aucune idée.
Aucune idée.
Meilleure idée.
Better idea.
Aucune idée.)
No idea.)
Aucune idée.
No clue.
Aucune idée ?
Don't know ?
Bonne idée !
A bright idea!
Une idée.
An idea.
Idée originale
Original idea
Mauvaise idée.
Not a great use their time.
Idée simple.
Simple idea.

 

Recherches associées : Une Idée Fausse Commune - Idée Brillante - Idée Conceptuelle - Idée Générale - Idée Originale - Mauvaise Idée - Idée De