Traduction de "il a été jugé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Juge - traduction : été - traduction : Juge - traduction : Juge - traduction : Il a été jugé - traduction : Il a été jugé - traduction : Il a été jugé - traduction : été - traduction : Il a été jugé - traduction : Il a été jugé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il s'est fait attraper, il a été jugé, il a été condamné.
He got caught. He got tried. He got convicted.
Il a été jugé inapte pour les militaires.
And then he relates it to a cup of coffee that is hot and as soon as...your water... put the milk in it, it cools down. And these analogies Malcolm used sometimes were funny, but they got home, they hit home. GLORlA RlCHARDSON, Southern Civil Rights Leader
Il a été jugé coupable la semaine dernière.
He was convicted last week.
Il a été jugé que cette prescription était trop basse.
This performance requirement was believed to be too low.
Il a donc été jugé essentiel de maintenir l apos alternance.
It was therefore considered essential to preserve the alternating pattern of meetings.
Il Sa copine était enceinte quand il a été jugé, il a eu un petit garçon.
He His girlfriend was pregnant when he went to trial, right? And she had a little baby boy.
Il a jugé
the Committee considered the risk benefit balance of terfenadine containing medicinal products.
Il a jugé
the Committee agreed that the efficacy of terfenadine containing medicinal products is considered similar to the other NSAHs.
L exercice de Zeguo a été jugé très concluant, et il a été repris ailleurs en Chine.
The Zeguo exercise was considered hugely successful, and has been replicated elsewhere in China.
Il n'a pas encore été jugé
He is still awaiting trial
89), il a été jugé nécessaire d'accompagner cette approche de clarifications complémentaires.
89), it was recognized that it was necessary to supplement the contractual approach with further clarifications.
Il a donc été jugé plus approprié de construire la valeur normale.
It was therefore considered more appropriate to construct normal value.
Après avoir été inculpé, il a intenté un recours en habeas corpus qui a été jugé irrecevable.
The charges having been filed against him, his habeas corpus petition was dismissed as not maintainable.
Sami a été jugé deux fois.
Sami was tried twice.
Aucun nuote a jamais été jugé.
None of them has ever been put on trial.
Hypéride a été jugé pour trahison.
Hyperides found himself on trial for treason.
Cajetanus, à Rome, a été jugé.
In Rome, the tetrarch Cajetanus was put to death by a trial.
Après avoir été jugé à huis clos, il a été condamné le 6 août 2004.
He was tried in secret and, on 6 August 2004, convicted.
Dans ces circonstances, il a été jugé que ce critère n était pas rempli.
In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled.
Son directorat a généralement été sévèrement jugé.
His directorship has, generally, been harshly judged.
Ce règlement a été jugé trop rigide.
There are rather technical questions.
Il a été jugé coupable et condamné à deux ans et dix mois d'emprisonnement.
He was found guilty and sentenced to two years and ten months' imprisonment.
Il a été secrètement jugé et condamné en avril dernier à quatre ans d'emprisonnement.
He was secretly tried and sentenced last April to four years in prison.
C'est la raison pour laquelle il a été roué de coups, jugé et emprisonné.
For this he was battered, condemned and imprisoned.
Il a été jugé important de proposer une gamme complète de services de traitement.
It was considered important to provide a continuum of treatment services.
Le document a été jugé complet et instructif.
The document was found to be comprehensive and informative.
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
It was suggested that it was illogical to base the protection of third parties on the existence of a document.
Asher_Wolf Le Prisonnier X n'a jamais été jugé, il a été emprisonné pour des crimes inconnus et il est mort seul.
Asher_Wolf Prisoner X never stood trial, was jailed for crimes unknown died alone.
Wael a été jugé par contumace en novembre dernier.
Wael was ruled in absentia last November.
Sami a été jugé coupable pour tentative de meurtre.
Sami is found guilty of attempted murder.
Ce témoin a été jugé crédible, ses renseignements sûrs.
The witness has been assessed to be credible and the information he has submitted to be reliable.
Un instrument juridiquement contraignant a donc été jugé nécessaire.
A legally binding instrument was therefore deemed necessary.
Ce projet a été évalué et jugé très réussi.
The project has been evaluated and found to be highly successful.
Il a été emprisonné, il a été jugé pour haute trahison. Son procès dura un mois entier. Et pendant ce mois, il avait l'oreille de la nation.
He was imprisoned, he was tried for high treason, his trial went on for an entire month, and during that month he had the ear of the nation.
Blackie Gallagher a été jugé coupable de meurtre avec préméditation.
Blackie Gallagher has been convicted of firstdegree murder.
L'accusé a été jugé selon les lois de cet État.
The defendant has been tried according to the laws of this state.
Le risque d intervention de l État a donc été jugé important.
The risk of State interference was therefore deemed significant.
De plus, l amortissement des actifs immobilisés a été jugé aberrant.
Its depreciation of fixed assets was also found to be inconsistent.
Toutefois, il n apos a été jusqu apos à présent ni jugé, ni reconnu coupable, ni condamné.
However, he has so far not been tried, convicted or sentenced.
Jugé et condamné pour ses crimes, il a été condamné à la prison à vie en 1998.
Tried and convicted for his role in the Ardeatine action, he was sentenced to life in prison in 1998.
Par ailleurs, il a été jugé opportun d'adapter éventuellement les termes utilisés en fonction du groupe ciblé.
It was also pointed out that the language to be used may also need to be adapted depending on the group targeted.
Il a été jugé nécessaire d améliorer la coopération administrative afin de faire face à cette nouvelle situation.
Administrative cooperation is judged to need improvement in order to cope with such a new situation.
Vous avez été jugé.
You have been tried, Knuckles.
Il a été jugé et acquitté, mais il est décédé peu de temps après, tout en restant attaché au civil.
He was tried and acquitted, but died shortly thereafter while still tied up in civil suits.
Dès lors, il n'a pas été jugé nécessaire d'approfondir la question.
In view of this, it was not considered necessary to pursue this matter further.

 

Recherches associées : A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé - A été Jugé