Traduction de "il a soutenu que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutenu - traduction : Soutenu - traduction : Il a soutenu que - traduction : Il a soutenu que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est dit que le peuple panaméen a soutenu l'invasion.
Peru recalled its ambassador from the U.S. in protest of the invasion.
Forever_RickyQ a soutenu que
Forever_RickyQ argued
Il a soutenu que Singapour devait être considérée comme une ville.
He insisted that Singapore should be judged as a city.
Desmond Sham a soutenu que
Desmond Sham argued
Il a soutenu l'idée d'un gouvernement mondial.
He promoted the idea of world government.
Il a donné un discours dans lequel il a soutenu mon opinion.
He made a speech in which he supported my opinion.
Il devrait être honnête et dire que, comme nous, il a toujours soutenu l'économie sociale de marché.
It should be honest and say that, like us, it has always supported a social market economy.
Il a soutenu le référendum sur la loi électorale régionale.
He has strongly believed in and promoted the referendum not confirming the regional electoral law.
En cette position, il a soutenu les intérêts d'Henri III.
In this position, he supported the Emperor's interests and eventually became one of his closest advisors.
Il a toutefois soutenu que le gouvernement n'avait pas rogné le budget de maintenance des armes.
However, he claimed that the government didn't cut the weapons maintenance budget.
Biographie Il a soutenu son doctorat à l'université Yale en 1960.
He then went to Yale University where he received a Ph.D. in 1960.
Il a été soutenu par tous les partis de cette Assemblée.
Indeed, it is difficult to fathom the attitude of our American colleagues.
Il a soutenu un Ph.D. en anthropologie physique à l'Université du Michigan.
He received his Ph.D. in physical anthropology from the University of Michigan.
Il n'est soutenu par personne.
He is not supported by anyone
Il est soutenu par Roosevelt.
...
2.2 Jusqu à il y a peu, la forte demande mondiale a soutenu des prix fermes.
2.2 Until recently, the strong global demand had supported firm prices.
Il a soutenu que le coup d apos Etat était un putsch tenté par un petit groupe de militaires.
The commander maintained that the coup was a putsch carried out by a small group from the army.
Maman a soutenu ma théorie.
My mom bought my theory.
Premièrement, dit il, l'ambassadeur Amano a été soutenu par seulement 25 pays sur 35.
First, he says, Amano was supported by only 23 nations out of 35.
Il craint une trahison de son frère Pharnace, qui a toujours soutenu les Romains.
He fears a betrayal of his brother Pharnaces, who has always supported the Romans.
Il a fait ses études à l'université d'Oslo et soutenu son doctorat en 1943.
He studied at the University of Oslo and completed his Ph.D. in 1943.
Il a souvent soutenu financièrement le Group Theatre (et refaisait de la scène occasionnellement).
He often sent financial support to the Group Theatre, which often needed it.
Il a soutenu la rénovation de terrains de jeux et la création de nouveaux.
It supported the renovation of playgrounds and the creation of new ones.
Il a toujours soutenu vigoureusement la reprise des travaux de fond de la Conférence.
Ambassador Heinsberg has been a strong consistent advocate bringing this Conference back to substantive work.
Grand père vous a longtemps soutenu.
Grandfather has been supportive of you all along.
D66 a donc soutenu ces amendements.
D66 has therefore supported these amendments.
Le Parlement a soutenu cette argumentation.
Parliament supported this.
Je tiens à dire que nous sommes en accord total, que je soutiens son rapport, que je l'ai soutenu en commission de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation, comme il a soutenu le mien, et que nous les avons votés ensemble.
There will be de facto a modulation in the manner in which we apply the provisions, but we have taken the figure of one bil lion ECU as the trigger at which we start to examine mergers.
Il faut reconnaître que l' Union européenne a déjà soutenu, je dirais même de façon remarquable, le développement des pays pauvres.
It has to be conceded that the EU has already aided, I would say quite magnificently, the development of poor countries.
Le journaliste Alex Howard a soutenu que c'était une question de déontologie journalistique
Journalist Alex Howard argued that it's a matter of journalistic ethics
Lina Aya a également soutenu que cet événement n est pas une vitrine politique
Lina Aya also argued the event is not a political showcase
Rice a soutenu que la déclaration faite par Bush était en fait exacte.
Rice said that the statement that Bush made was indeed accurate.
Mais il s'agit, comme mon ami que William Irvine a a soutenu, il fut l'un des premiers à soutenir ce que je pense, C'est un tournant dans l'histoire du droit, aussi bien.
But this is, as my friend William Irvine has argued, he was one of the first to argue this I think, it is a turning point in the history of the Right, as well.
Il est officiellement soutenu par le clergé et a été la cause de nombreuses contestations.
It is officially supported by the clergy and has caused many protests.
Il a soutenu son doctorat à l'université de Göttingen sous la direction de Helmut Hasse.
In 1937 he went to Göttingen, where he received his PhD from the University of Göttingen and he worked with Helmut Hasse and Josue Cruz de Munoz.
Il y a de nombreux députés européens qui ont soutenu cette politique dans cet hémicycle.
There are many Members who supported that policy in this Parliament.
Il a étudié à l'Université de Stellenbosch , Rhodes , Cape Town et a soutenu son doctorat à 27 ans.
He lectured at University of Stellenbosch , Rhodes University ,the University of Cape Town and achieved his doctorate at 27.
Le nouveau gouvernement croate a non seulement approuvé, mais il a soutenu la politique européenne dans les Balkans.
The new Croatian government has not only recognised but actually supports Europe's Balkan policy.
Il est presque évident que le marché, soutenu par la communauté Internet, tranchera finalement.
It is virtually a foregone conclusion that the market, supported by the Internet community, will have the final say.
Il a également soutenu que le coût total de Sotchi était inférieur à celui des dernières Universiades d'été à Kazan, au Tatarstan.
He also claimed that the total cost of Sochi was less than the cost of last summer s Universiade in Kazan, Tatarstan.
J' espère donc que notre amendement sera un peu plus soutenu. Il a été rejeté massivement par la commission du contrôle budgétaire.
I therefore hope to receive more support for our amendment which was completely voted down in the Committee on Budgetary Control.
(Limonov a soutenu l'intervention de la Russie).
(Limonov has supported Russia s intervention.)
L'empereur a soutenu la ville, quoique vainement.
The Emperor supported the town, albeit vainly.
Jusqu'à présent, la Commission a soutenu Eureka.
We are aware of their difficulties.
Le groupe libéral a soutenu cette proposition.
The Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party supported this proposal.

 

Recherches associées : A Soutenu Que - Elle A Soutenu Que - Il A été Soutenu - Il A été Soutenu - A Soutenu - A Soutenu - A Soutenu - Il Est Soutenu - A Toujours Soutenu - A été Soutenu - A été Soutenu - A été Soutenu - Il A Exigé Que