Traduction de "il accorde" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Accordé - traduction : Accorde - traduction : Accordé - traduction : Accordé - traduction : Il accorde - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il accorde de l'importance à cette affaire. | He attaches importance to this matter. |
Il accorde une attention particulière aux victimes. | The programme pays particular attention to victims. |
Il ne lui accorde pas un appui militaire. | We do not extend them military support. |
Le Seigneur accorde t il le long bientôt! | The Lord grant he be along soon! |
Il se peut que j'y accorde trop de réflexions. | I may be overthinking this. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | His is the best reward, and His the best requital. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He (Allah) is the Best for reward and the Best for the final end. (La ilaha ill Allah none has the right to be worshipped but Allah). |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is Best in rewarding, and Best in requiting. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is the best to reward, the best to determine the end of things. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is best in rewarding, and best in requiting. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is the best to reward and the best ending. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is best in reward and best in outcome. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is the best in rewarding and the best in respect of the final outcome. |
Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. | He is the Best to reward, and the Best to give success. |
Toutefois, il accorde aux étudiants en cinéma l'accès au film. | However, he favored allowing film students to have access to the film. |
En effet, il semblerait que la police n y accorde guère d importance. | To boot, it seems that the police does not think it is that important. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | And Allah provideth whomsoever He listeth without reckoning. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | And Allah gives (of His Bounty, Blessings, Favours, Honours, etc. on the Day of Resurrection) to whom He wills without limit. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | God provides to whomever He wills without measure. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | Allah giveth without stint to whom He will. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | Allah gives without count to whom He will. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | And Allah gives provision to whom He wills without account. |
Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter. | God grants sustenance (without account) to anyone He wants. |
Donc rencontrer quelqu'un comme ça, même s'il ne parle pas avec toi, de façon automatique, ton état d'être s'y accorde, il accorde ton état d'être ... | So, meeting someone like this, even if they don't speak with you automatically, your 'Beingness' is coming up in tune, they are tuning your 'Beingness'. |
Il est essentiel que l'opinion publique accorde sa confiance à ce mécanisme. | Also, there must be a public trust in it. |
Il convient que l'Europe accorde toute son aide à cette région capitale. | Strongly as we support economic development, it must not be at the cost of an environmental catastrophe. |
Il s'agit d'un donnant, donnant politique auquel mon groupe accorde beaucoup d'importance. | That is a political quid pro quo to which my group attaches great importance. |
Il montre clairement l'importance que le Parlement accorde à la région méditerranéenne. | It clearly shows the importance that Parliament gives to the Mediterranean region. |
Il ne possède que les compétences d'attribution que lui accorde le Traité. | Parliament only possesses the powers that are specifically conferred on it by the Treaty. |
(Accorde son alto) | (Viola Tuning) |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So bear with unbelievers with patience, and give them respite for a while. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | Therefore give them some respite give them some time. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So respite the unbelievers delay with them awhile. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So respite thou the infidels respite them gently, |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | Therefore, give the blasphemers respite, a brief respite. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So leave the unbelievers to themselves respite them awhile. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So respite the faithless give them a gentle respite. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | Therefore respite the unbelievers, and delay them for a while. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | Give respite to the disbelievers and leave them alone for a while. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | So grant the unbelievers a respite let them alone for a while. |
Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles accorde leur un court délai. | so bear with those who deny the truth, and let them be for a little while. |
Recherches associées : Il Accorde à - Vous Accorde - Vous Accorde - Accorde L'autorisation - Qui Accorde - Accorde-moi - Lui Accorde - Accorde L'autorisation - Accorde Gilet - Accorde Une Garantie - Accorde à Cette - Accorde Un Droit - Accorde Une Subvention