Traduction de "accorde une garantie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Garantie - traduction : Accordé - traduction : Garantie - traduction : Accorde - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Garantie - traduction : Accordé - traduction : Accordé - traduction : Accorde une garantie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dès qu'un pays accorde une garantie, elle devrait valoir pour les douze Etats membres. | Once a state gives a guarantee then that must be recognized in all 12 Member States. |
L'UNESCO accorde apparemment une préférence de 10 en faveur des marchandises produites sur place lorsqu'une garantie locale est nécessaire. | UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. |
Accorde moi une chance ! | Give me a chance. |
Accorde moi une seconde ! | Give me a second. |
Accorde nous une minute ! | Give us a minute. |
Accorde toi une pause. | Give yourself a break. |
Qu'Allah lui accorde une prompte guérison | May Allah grant her speedy recovery |
Je vous accorde une dernière chance. | Now, I give you one more guess. |
Je vous accorde une seule chance. | I'll give you your one chance. |
Je vous accorde une dernière chance. | I give you one last chance to tell the truth. |
Il accorde une attention particulière aux victimes. | The programme pays particular attention to victims. |
Une garantie unique | A single guarantee |
Une garantie unique19 | A single guarantee19 |
C'est une garantie. | This is a guarantee. |
J'ai une garantie. | I even got that guaranteed. |
Cook. (EN) Il vous faudra produire une garantie homologuée ou une garantie alternative. | Cook. You will have to provide either an approved bond or an alternative. |
Banja Luka accorde une importance particulière au cinéma. | Banja Luka is the centre of the government for the Municipality of Banja Luka. |
Dieu lui accorde une pause douce et profonde! | Nincompoop. Lord, grant her rest be sweet and deep. |
Ramenezmoi une vraie garantie. | Bring me a real collateral. |
Avezvous une autre garantie? | Have you got any other security? |
Le premier accorde également une grande importance à l'assainissement. | The latter also recognizes the importance of sanitation. |
La Hongrie accorde une importance considérable à cette règle. | Hungary attaches a great importance to this rule. |
Toutes deux méritent qu'on leur accorde une grande attention. | The report justifiably points out that the Member States employ widely differing criteria for selecting their assisted areas. |
La Chine accorde une marge énorme aux processus économiques. | China is extremely generous when it comes to giving free rein to economic processes. |
...que l'on accorde à cet homme une protection juridique. | ...that this human being be afforded the same protection under the law rendered the common criminal! |
L'autre Partie accorde une attention bienveillante à la demande. | Article 13.1 |
À cette fin, l'EUPAT accorde une attention particulière à | To this end, EUPAT shall give special attention to |
Dois je laisser une garantie ? | Do I have to leave a deposit? |
N est ce pas une garantie? | Is not this a guarantee? |
Une discrétion absolue est garantie. | Complete discretion is guaranteed. |
Cela est une garantie positive. | This is a positive guarantee. |
Obligation de constituer une garantie | For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used. |
L'application effective de la politique des consommateurs part du principe qu'on leur accorde la même importance qu'à la garantie de couverture identique sur tout le territoire de l'Union. | If consumer policy is to be genuinely implemented, consumers must be accorded the same importance as an identical guarantee covering the whole of the Union's territory. |
Brésil le président Lula accorde une interview à la blogosphère | Brazil President Lula grants blogosphere first ever interview Global Voices |
On accorde une attention croissante à la représentativité du Conseil... | quot Increasing attention is being focused on the Council apos s representativeness ... |
Le Turkménistan accorde une attention considérable au sport pour enfants. | Turkmenistan pays considerable attention to children's sports. |
Le Parlement accorde aussi une grande importance à l'aide humanitaire. | Parliament also attaches great importance to providing humanitarian aid. |
Le collègue Färm accorde également une place proéminente à l'élargissement. | Mr Färm, too, is right to accord enlargement the prominence that it deserves. |
Après son arrestation, des membres d'Amnesty International ont appelé le gouvernement en demandant qu'on lui accorde un accès immédiat à un avocat et que sa protection physique soit garantie. | After his arrest, Amnesty International members cabled the Government requesting that he be given immediate access to a lawyer and that his physical protection be guaranteed. |
La BCE accorde une grande priorité à une communication efficace avec le public . | The ECB gives a high priority to communicating effectively with the public . |
Interdiction temporaire du recours à la garantie globale ou à la garantie d'un montant réduit, y compris à une dispense de garantie | Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver |
soit une garantie isolée, couvrant une seule opération | The holder of the procedure shall provide a guarantee in order to ensure payment of the debt which may be incurred in respect of the goods placed under the common transit procedure. |
C'est une recette garantie de désinformation. | That's a sure recipe for misinformation. |
Je veux une garantie de remboursement. | I want a money back guarantee. |
Une garantie d'origine précise, au minimum | A guarantee of origin shall specify, at least |
Recherches associées : Accorde Une Subvention - Accorde Une Licence - Accorde Une Attention Particulière - Accorde Une Grande Attention - Accorde Une Grande Importance - Une Garantie - Une Garantie - Vous Accorde - Il Accorde - Vous Accorde - Accorde L'autorisation - Qui Accorde - Accorde-moi