Traduction de "il est peu probable" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Probable - traduction : Probable - traduction : Il est peu probable - traduction : Il est peu probable - traduction : Il est peu probable - traduction : Il est peu probable - traduction : Il est peu probable - traduction : Il est peu probable - traduction : Il est peu probable - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est peu probable que cela arrive. | That is not likely to happen. |
Il est peu probable qu'il pleuve demain. | It is unlikely that it'll rain tomorrow. |
Il est peu probable que Tom gagne. | It's unlikely Tom will win. |
En pratique, il est évidemment peu probable | The deadline for submitting nominations is 2.30 p.m. |
Mais il est peu probable qu'elle le fasse. | But it is unlikely that it will. |
Il est peu probable que ce soit vrai. | It's unlikely to be true. |
Il est peu probable que je le refasse. | I'm unlikely to do that again. |
Il est peu probable que je le refasse. | I'm not likely to do that again. |
Il est peu probable que j'en perde le souvenir. | I am not likely to forget it. |
Il est peu probable qu EVISTA entraîne des saignements. | It is unlikely that EVISTA will cause vaginal bleeding. |
Il est peu probable qu OPTRUMA entraîne des saignements. | It is unlikely that OPTRUMA will cause vaginal bleeding. |
Il est peu probable qu'elle l'exerce à propos d'elle. | It is most unlikely that she carries it about with her. |
Donc oui, il est très peu probable qu'il vienne. | So yes, it's highly unlikely that he'll come. |
Mais il est peu probable que cette situation puisse s'éterniser. | But this is unlikely to continue. |
Toutefois, il est peu probable que seule l innovation technologique suffise. | But technological innovation alone is unlikely to be sufficient. |
Il est peu probable que la censure résolve le problème. | Censorship is unlikely to solve the problem. |
Il est peu probable que les États Unis réitèrent l expérience. | The US is not likely to repeat this experience. |
Il est peu probable que ce gouvernement souhaitait la guerre. | The momentum of the advance did not last, however. |
Il est peu probable que FABLYN entraîne des saignements vaginaux. | It is unlikely that FABLYN will cause vaginal bleeding. |
Il est peu probable que la différence soit cliniquement pertinente. | The difference is unlikely to be of clinical relevance, though. |
Il est donc peu probable qu'une modification supplémentaire soit acceptée. | It is unlikely therefore that any further change would be accepted. |
Bien sur, il est peu probable que les marchés le fassent. | Of course, markets are unlikely to do any such thing. |
Mais il est peu probable qu'elle soit adoptée de si tôt. | However, there is no likelihood of passage anytime soon. |
il est très peu probable que vous alliez jouer au Loto. | the likelihood that you would play the lottery is very small. |
Mais il est peu probable que le gouvernement adopte cette position. | Despite this, it is unlikely that the government will assume this stance. |
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive. | They are hardly likely to come at this late hour. |
Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes. | It's unlikely that that movie will make a lot of money. |
Il est peu probable qu'il ait fait ses devoirs lui même. | It's unlikely that he did his homework himself. |
Il est peu probable que vous reviendrez vivant de cette mission. | It's unlikely that you'll be coming back from this mission. |
Il est donc peu probable qu'une hausse générale des prix survienne. | Therefore, it is unlikely that a general price rise will happen. |
Cependant, un effet est peu probable. | An effect is, however, unlikely. |
Un effet est cependant peu probable. | CPMP 3256 03 Gastrointestinal disorders |
La situation étant très ambiguë, il est peu probable qu'une solution soit encore trouvée d'ici peu. | We are in a bipartite situation and we are hardly going to find a solution to it right away. |
Il est peu probable que les prix baissent dans un proche avenir. | So the price will not be coming down anytime soon. |
Mais il est peu probable qu'elles représentent une menace pour l'ordre social. | But there is little sense that they pose a challenge to social order. |
En outre, il est peu probable que l idéologie dominante en sortirait indemne. | The ruling ideology, moreover, is unlikely to survive such a step unharmed. |
Il est peu probable que la conséquence de cela soit la transparence. | The consequence is unlikely to be transparency. |
Il est peu probable que je quitte le Kent d ici quelque temps. | I am not likely to leave Kent for some time. |
Il est cependant peu probable que les Palestiniens acceptent une telle solution. | But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution. |
Toutefois, il est très peu probable que votre traitement puisse les affecter. | Tarceva has not been studied for its possible effects on the ability to drive and use machines but it is very unlikely that your treatment will affect this ability. |
Où, en effet? Il est peu probable qu'elle la porte avec elle. | Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her. |
Le surdosage en ertapénème est peu probable. | Overdosing of ertapenem is unlikely. |
Peu probable. | Unlikely. |
Peu probable. | That seems unlikely. |
Il est peu probable que la junte birmane sache comment gérer cette catastrophe. | It s highly likely that the Burmese junta can t cope with the disaster. |
Recherches associées : Est Peu Probable - Il Est Peu Probable Que - Il Est Probable - Il Est Probable - Il Est Probable - Il Est Probable - Il Semble Peu Probable - Il Semble Peu Probable