Traduction de "il est suspendu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Il est suspendu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est suspendu six mois.
He was suspended for six months by the Italian cycling federation.
Le , il est suspendu pour 9 mois.
On 25 November 2004, he was suspended for 9 months.
Il est suspendu jusqu'au 11 août 2011.
He was suspended until August 11, 2011.
Il est suspendu à vie de toute compétition.
He is regarded as the best high jumper of all time.
Il est bientôt suspendu de ses fonctions pour non conformisme.
He became a Calvinist at this time, if not before.
En 1871, il se fait couper les cheveux et est suspendu.
Born much earlier, Creangă showed up where there exists an ancient tradition, and therefore a species of erudition, ... in a mountain village ... where the people is unmixed and keeping tradition.
Son cœur est un luth suspendu Sitôt qu'on le touche, il résonne.
Son cœur est un luth suspendu Sitôt qu on le touche il résonne.
Il est suspendu pendant six mois par la Fédération française de cyclisme.
He was suspended for nine months by the Fédération Française de Cyclisme.
Le débat sur ce sujet est suspendu. Il reprendra à 15 heures.
The debate on this issue is suspended and will be resumed at 3 p.m.
Son service est suspendu le .
...
Le public est suspendu à tes lèvres. Que va t il se passer?
Unclear eagerly awaits your next syllable. What will it be?
Le Président. Le débat est suspendu. Il sera repris après l'heure des votes.
PRESIDENT. (GR) The debate is suspended and will be resumed after voting time.
Mahorn est suspendu pour deux rencontres.
Mahorn was suspended for two games.
Du poison y est encore suspendu ?
Is there poison in them?
Le taux zéro est temporairement suspendu.
The zero rate is temporarily suspended.
Il est suspendu pour trois matchs (deux ligues, un tour de la Coupe FA).
He was subsequently banned for three matches (two league, one FA Cup round).
Ton emploi est suspendu à un fil.
Your job hangs by a thread.
Ton emploi est suspendu à un fil.
Your job is hanging by a thread.
Sami est suspendu de la police indéfiniment.
Sami is suspended from the police force indefinitely.
Le débat est suspendu jusqu'à 15 heures.
The debate is suspended until 3 p.m.
Il a suspendu son chapeau à un clou.
He hung his hat on a nail.
Suspendu 
Pending
suspendu
suspended
Suspendu
Suspended
suspendu
suspended.
Résultat en octobre 1985, l'accord est toujours suspendu.
In addition, it must fulfil the decisionmaking powers attributed to it by the Treaty.
Suspension passagère Il arrive que le tempo soit suspendu.
Allegro ... Lento ... Moderato ... Tempo I indicates a return to the Allegro).
Suspendu au dessus de l autel, il s y trouve toujours.
The painting can still be seen in the church above the main altar.
Il y a un pont de verre que l on traverse et qui est suspendu dans l espace.
There is a glass bridge that you walk across that s suspended in space.
Le débat est suspendu et reprendra à 21 heures.
The debate is suspended and will resume at 9 p.m.
En dépit de cela, il est suspendu de son club et de la sélection pour huit mois.
That is not going to stop people shouting racist or homophobic abuse...If things like this keep happening you have to take points off them.
Il est d'autre part suspendu dans la limite visée ci dessus pendant la durée de ces congés.
It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave subject to the limits aforesaid.
Téléchargement suspendu
Download paused
Il est dans un premier temps suspendu par son équipe et ne participe pas au Tour de France.
In 2010, he won the first and fourth stages of the Tour de France.
Il est suspendu pour motif d incivisme en 1793 mais réintégré l année suivante avec la fin de la Terreur.
He was suspended on suspicion of being a counter revolutionary, but reinstated upon the end of the Reign of Terror in 1795.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte.
A second mirror is hanging next to the door.
La boule de disco est simplement suspendu à un fil
It's hard to say that I'd rather stay Awake when I'm asleep
Georges W. Crump est alors suspendu pour la session académique.
Crump was suspended for the academic session, but later went on to become a U.S.
Cette semaine, le temps est suspendu aux résultats des urnes.
This week, all sense of time has been suspended, pending the election results.
les conditions dans lesquelles le statut est suspendu ou retiré,
the conditions under which the status is suspended or revoked,
Le dépôt de nouvelles demandes pour l année 2005 est suspendu.
The submission of further applications for 2005 is hereby suspended.
Il est suspendu par un cadre en acier dominant l'ensemble du stade et pesant environ 2 700 tonnes métriques.
It is suspended from an aesthetic steel frame that runs around the entire stadium weighing approximately 2,700 metric tons.
En outre, il est suspendu pendant un congé de maternité ou un congé de maladie, moyennant les limitations susmentionnées
It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave, subject to the aforesaid limits
Le traitement doit être suspendu lorsqu une intervention chirurgicale est planifiée.
Therapy should be withheld for elective surgery.
est partiellement suspendu comme suit pour une période de neuf mois
is hereby partially suspended as follows for a period of nine months

 

Recherches associées : Est Suspendu - Est Suspendu - Est Suspendu - Est Suspendu - Est Actuellement Suspendu - Compte Est Suspendu - Projet Est Suspendu - Il A été Suspendu - Le Temps Est Suspendu - Il Est