Traduction de "il est suspendu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Suspendu - traduction : Il est suspendu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est suspendu six mois. | He was suspended for six months by the Italian cycling federation. |
Le , il est suspendu pour 9 mois. | On 25 November 2004, he was suspended for 9 months. |
Il est suspendu jusqu'au 11 août 2011. | He was suspended until August 11, 2011. |
Il est suspendu à vie de toute compétition. | He is regarded as the best high jumper of all time. |
Il est bientôt suspendu de ses fonctions pour non conformisme. | He became a Calvinist at this time, if not before. |
En 1871, il se fait couper les cheveux et est suspendu. | Born much earlier, Creangă showed up where there exists an ancient tradition, and therefore a species of erudition, ... in a mountain village ... where the people is unmixed and keeping tradition. |
Son cœur est un luth suspendu Sitôt qu'on le touche, il résonne. | Son cœur est un luth suspendu Sitôt qu on le touche il résonne. |
Il est suspendu pendant six mois par la Fédération française de cyclisme. | He was suspended for nine months by the Fédération Française de Cyclisme. |
Le débat sur ce sujet est suspendu. Il reprendra à 15 heures. | The debate on this issue is suspended and will be resumed at 3 p.m. |
Son service est suspendu le . | ... |
Le public est suspendu à tes lèvres. Que va t il se passer? | Unclear eagerly awaits your next syllable. What will it be? |
Le Président. Le débat est suspendu. Il sera repris après l'heure des votes. | PRESIDENT. (GR) The debate is suspended and will be resumed after voting time. |
Mahorn est suspendu pour deux rencontres. | Mahorn was suspended for two games. |
Du poison y est encore suspendu ? | Is there poison in them? |
Le taux zéro est temporairement suspendu. | The zero rate is temporarily suspended. |
Il est suspendu pour trois matchs (deux ligues, un tour de la Coupe FA). | He was subsequently banned for three matches (two league, one FA Cup round). |
Ton emploi est suspendu à un fil. | Your job hangs by a thread. |
Ton emploi est suspendu à un fil. | Your job is hanging by a thread. |
Sami est suspendu de la police indéfiniment. | Sami is suspended from the police force indefinitely. |
Le débat est suspendu jusqu'à 15 heures. | The debate is suspended until 3 p.m. |
Il a suspendu son chapeau à un clou. | He hung his hat on a nail. |
Suspendu | Pending |
suspendu | suspended |
Suspendu | Suspended |
suspendu | suspended. |
Résultat en octobre 1985, l'accord est toujours suspendu. | In addition, it must fulfil the decisionmaking powers attributed to it by the Treaty. |
Suspension passagère Il arrive que le tempo soit suspendu. | Allegro ... Lento ... Moderato ... Tempo I indicates a return to the Allegro). |
Suspendu au dessus de l autel, il s y trouve toujours. | The painting can still be seen in the church above the main altar. |
Il y a un pont de verre que l on traverse et qui est suspendu dans l espace. | There is a glass bridge that you walk across that s suspended in space. |
Le débat est suspendu et reprendra à 21 heures. | The debate is suspended and will resume at 9 p.m. |
En dépit de cela, il est suspendu de son club et de la sélection pour huit mois. | That is not going to stop people shouting racist or homophobic abuse...If things like this keep happening you have to take points off them. |
Il est d'autre part suspendu dans la limite visée ci dessus pendant la durée de ces congés. | It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave subject to the limits aforesaid. |
Téléchargement suspendu | Download paused |
Il est dans un premier temps suspendu par son équipe et ne participe pas au Tour de France. | In 2010, he won the first and fourth stages of the Tour de France. |
Il est suspendu pour motif d incivisme en 1793 mais réintégré l année suivante avec la fin de la Terreur. | He was suspended on suspicion of being a counter revolutionary, but reinstated upon the end of the Reign of Terror in 1795. |
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. | A second mirror is hanging next to the door. |
La boule de disco est simplement suspendu à un fil | It's hard to say that I'd rather stay Awake when I'm asleep |
Georges W. Crump est alors suspendu pour la session académique. | Crump was suspended for the academic session, but later went on to become a U.S. |
Cette semaine, le temps est suspendu aux résultats des urnes. | This week, all sense of time has been suspended, pending the election results. |
les conditions dans lesquelles le statut est suspendu ou retiré, | the conditions under which the status is suspended or revoked, |
Le dépôt de nouvelles demandes pour l année 2005 est suspendu. | The submission of further applications for 2005 is hereby suspended. |
Il est suspendu par un cadre en acier dominant l'ensemble du stade et pesant environ 2 700 tonnes métriques. | It is suspended from an aesthetic steel frame that runs around the entire stadium weighing approximately 2,700 metric tons. |
En outre, il est suspendu pendant un congé de maternité ou un congé de maladie, moyennant les limitations susmentionnées | It shall, moreover, be suspended during maternity or sick leave, subject to the aforesaid limits |
Le traitement doit être suspendu lorsqu une intervention chirurgicale est planifiée. | Therapy should be withheld for elective surgery. |
est partiellement suspendu comme suit pour une période de neuf mois | is hereby partially suspended as follows for a period of nine months |
Recherches associées : Est Suspendu - Est Suspendu - Est Suspendu - Est Suspendu - Est Actuellement Suspendu - Compte Est Suspendu - Projet Est Suspendu - Il A été Suspendu - Le Temps Est Suspendu - Il Est