Traduction de "il faut une vision" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vision - traduction : Il faut une vision - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut avoir une sacrée vision.
It takes vision, it does.
Il faut élaborer une vision, ce qui nécessite de l imagination.
A vision is needed, and it requires imagination.
Il faut agir vite, avec une vision d'ensemble et une perspective d'avenir.
France has made considerable efforts to remedy this very difficult situation, as the rapporteur emphasises.
Il faut simplement de l'inspiration, une vision et de la détermination.
You just need inspiration, vision and determination.
Mais il faut être prudent en matière de vision.
But one must be cautious about visions.
Il faut donc développer une autre vision pour inciter les citoyens à aller aux urnes.
A fresh vision was called for to encourage people to go and vote.
Il faut laisser de côté la vision d'un développement agricole comme une fin en soi.
We really cannot insulate agricul ture from the economic and political realities of world trade.
Pour construire l'Europe unifiée, il faut une vision à long terme et de la cohérence.
Building a unified Europe requires far sighted vision and coherence.
Encore faut il disposer d'une vision commune pour y répondre.
A common vision is needed to answer this question.
Il faut trouver une vision où vous voyez combien il y a d'espoir, comment ça peut être changé.
You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed.
Il faut une pensée politique plus élevée et une vision moins nombriliste et plus globale de la politique.
We need more political ambition and a less parochial, more global vision of politics.
Il faut reconsidérer la vision longtemps rejetée d une unité économique arabe.
The long delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
Il nous faut une vision plus dynamique fondée sur la contribution du tourisme dans la création d'emplois.
We need a more dynamic vision based on tourism' s contribution to job creation.
Il avait une vision.
He had a vision.
Donc, il n'y a pas nécessairement une vision globale, une vision politique.
So there is not necessarily a global vision, a political vision.
J'ai parlé des voitures et des camions dans la présentation, mais il faut les ramener à une vision d'ensemble.
Cars and trucks I talked about that in the slideshow, but I want you to put it in perspective.
À cet effet, il faut non seulement avoir une vision horizontale cette vision que propose à juste titre le rapporteur , qui touche toutes les politiques communes de l'Union européenne, mais également une vision globale, qui touche toute la société.
In order to do this, it is essential that we do not take a solely horizontal approach an approach quite rightly proposed by Mr Lagendijk , that is to say, one that includes all of the European Union' s common policies, but also a global approach, which includes the whole of society.
Un autre grand thème politique traverse la discussion de ce soir il nous faut une vision globale de la question.
Then there is another major political theme which is connected with the subject of this evening's debate. We need an overall perspective on the matter.
Il faut donc élaborer une politique de cohésion intégrant une vision plus globale et à plus long terme et comportant une démarche pro active.
Accordingly, there is a basic need for a cohesion policy which has a more global and longer term vision and which seeks to follow a proactive approach.
Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.
We must maintain a broad vision driven by collective effort for the ultimate benefit of the international system.
1.6.1 Il faut une vision globale, ainsi qu une stratégie pour sa mise en œuvre, les deux faisant l'objet d'informations largement diffusées.
1.6.1 There must be a global vision, along with a strategy for its implementation, and widespread information about it.
6.1 Il faut une vision globale, ainsi qu une stratégie pour sa mise en œuvre, les deux faisant l'objet d'informations largement diffusées.
6.1 There must be a global vision, along with a strategy for its implementation, and widespread information about it.
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen Orient.
Israel has acted this way out of its belief that, instead of highlighting different positions, there is a fundamental need for building confidence and creating a common vision for all the States of the Middle East.
Il faut une politique qui programme une vision à long terme, ce qui implique la nécessité de reconsidérer le paradigme des 25 dernières années.
Policy must also chart a stable long term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years.
Il nous faut une intimité partagée, une vision partagée Cela signifie que nous devons travailler comme une seule famille, nous devons nous comprendre de cette façon.
We have to have a shared intimacy, a shared vision that means we have to work as one family we have to understand ourselves that way.
Il faut que notre règlement reflète une vision positive de la famille et des enfants, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui.
We must have Rules of Procedure which reflect a positive view of family and children, something not expressed by the present Rules.
Oui, il avait une vision, Mlle Healy.
Yes, and he had great visión, Miss Healy.
Il lui faut pouvoir croire en une vision, en un projet qui lui permette d espérer un avenir meilleur pour lui et sa communauté.
They need to believe in a vision, a project that promises a better future for them and their communities.
Si nous le pensons aujourd hui encore, il nous faut adopter une vision morale et stratégique pour ces pays et l étayer d une véritable stratégie.
If we still believe that today, we need an updated moral and strategic vision for such countries, and to back it up with a real strategy.
Mais il faut aussi reconstruire, ou plutôt construire une vision commune, et du monde et des responsabilités que nous avons dans le monde.
Nonetheless, we must also rebuild, or rather build, a common vision of the world and our responsibilities in the world.
Le futur contrôle aérien ne peut se réduire à une simple évolution des composantes actuelles il faut développer, avec l industrie, une vision commune des changements nécessaires.
Air traffic control of the future cannot be purely a question of developing the existing components a common vision of the changes required must be formed, together with the industry.
Il faut un système cohérent d'évaluation, une vision stratégique claire et une coopération entre les fournisseurs de données (statisticiens) et les utilisateurs de données (responsables des politiques).
A coherent measurement system is required, together with a clear strategic view and cooperation among data providers (statistical officers) and data users (policy makers).
Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, il faut rendre honneur à la présidence française, il faut rendre honneur au président Chirac, qui a été au charbon, qui a combattu et qui a vaincu sur sa vision de l'Europe, parce que, lui, il a une vision.
Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, we should honour the French Presidency, we should honour President Chirac. He was at the coalface, he fought and conquered for his vision of Europe because he did have a vision.
Faut il une Convention ? Faut il une autre formule ?
Do we need a Convention or do we need some other method?
Nous estimons qu'il faut maintenir une vision d'ensemble de la réforme, comme le propose le Secrétaire général.
We feel that we should maintain a comprehensive approach to reform, as suggested by the Secretary General.
Je pense que votre vision des choses est exacte il faut déployer d'énormes efforts pour continuer à progresser.
Amendments Nos 15 and 22, which deal with systematic obligatory screening of the population and detention at the frontiers, are contrary to the repeat edly reiterated policy of the Community.
Premièrement, je ne dis pas qu'il faut forcer les gens à changer d'avis, je ne dis pas qu'il faut leur imposer une autre vision.
First, I don't imply that we need to force people to change their minds, I'm not saying we have to impose a vision on them, and also
Il a une vision de la vie très matérialiste.
He has a very materialistic outlook on life.
Il manque une vision à long terme pour l'Europe.
There is a lack of long term vision for Europe.
J ai une vision globale pour la vision.
I have a global vision for vision.
J'ai une vision globale pour la vision.
I have a global vision for vision.
Pour faire de cette vision une réalité, il faut de toute urgence reprendre le dialogue Nord Sud et la coopération économique entre les nations en développement.
To turn that vision into reality there is an urgent need for resumption of the North South dialogue and for economic cooperation between developing nations.
Pour avoir une vision de l'avenir économique de l'électronucléaire, il faut également comprendre le lien entre sa rentabilité commerciale et les structures du marché de l'électricité32.
Another key issue for the economic future of nuclear power is to understand how its commercial returns relate to electricity market structures32.
Deuxièmement, il faut que nous arrivions à une vision commune de la signification réelle de ce que les critères du code signifient réellement dans la pratique.
Secondly, it is important that we reach a common understanding of what the code's criteria actually mean in practice.
Il peut provoquer des modifications transitoires et réversibles de la vision, notamment une vision trouble, une acuité visuelle altérée améliorée et ou une photophobie.
It may cause transient and reversible changes to vision, including blurring, altered enhanced visual perception and or photophobia.

 

Recherches associées : Il Faut - Il Faut Pour - Il Faut Espérer - Il Faut Que - Il Faut Pour - Comme Il Faut - Il Faut Assumer - Il Lui Faut - Il Faut Attendre - Il Faut Partir - Mais Il Faut - Il Faut Généralement - Il Faut Environ - Il Faut Donc