Traduction de "il incombe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Incombe - traduction : Il incombe - traduction : Incombe - traduction : Il incombe - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il incombe à l'Autorité | The Authority shall |
Il incombe au Conseil d'y remédier. | I shall come back to these 600 million ECU in a moment. |
Il nous incombe de contrecarrer cela. | It is now our task to counteract this. |
Il vous incombe de parachever ce travail. | It falls to you to put the finishing touches to this work. |
Il nous incombe de le faire maintenant. | We should do so now. |
109. Il incombe à la Commission de | 109. It is the duty of the Commission to |
Il nous incombe de réaliser cet objectif. | It is our responsibility to achieve that goal. |
Il lui incombe de réagir sans plus attendre. | The time for action is now. |
Il nous incombe de faire de notre mieux. | It behooves us to do our best. |
Il incombe manifestement aux parties d'améliorer cette situation. | The parties have a clear responsibility to improve this situation. |
Il me semble que cette responsabilité nous incombe. | There is now strong pressure to move further. |
Il incombe à chaque État membre de décider | It shall be for each Member State to decide |
Il nous incombe de leur assurer un sort équitable. | A comprehensive review should be under taken. |
Il nous incombe désormais de suivre attentivement cette évolution. | It is now our task to pursue such development. |
Il nous incombe d'assurer la communication en la matière. | It is our task to communicate on this matter. |
C est pourquoi il incombe à l UE de résoudre cette problématique. | The EU must get it right. |
Sur bien des choses, il nous incombe de nous expliquer. | We have much to answer for. |
Il incombe à toute la communauté internationale de les éliminer. | Their eradication is the task of the international community as a whole. |
Il nous incombe de tout faire pour rendre cela possible. | It is our duty to do everything in our power to make this possible. |
Quant à la Communauté, il lui incombe la double responsabilité | The Community has, for its part, the dual responsibility of |
Il incombe à la Communauté d'exploiter au mieux cette évolution. | I hope we shall revert to it later more clearly. |
Il incombe aux institutions dirigeantes de veiller à leur application. | The second point to address is do we need this direc tive? |
Il nous incombe donc de soutenir l'ensemble de ces fonctions. | It is therefore up to us to support all those functions. |
Il incombe aux pouvoirs publics de promouvoir activement cette culture. | It is a public task to promote this safety culture actively. |
Il incombe alors aux États membres d'adopter des règles détaillées. | It is then for the Member States to introduce detailed rules. |
Il nous incombe de faire en sorte qu'elles puissent perdurer. | It is incumbent upon us to ensure policies like these are retained. |
Et surtout, il incombe au Quartette de multiplier ses efforts. | Above all, the onus is on the Quartet to step up its efforts. |
Cette obligation nous incombe autant qu elle incombe à la machine. | The onus is on us as much as it is on the computer. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | Our duty is to convey the message clearly. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And our duty is nothing but to plainly convey (the message). |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | and it is only for us to deliver the Manifest Message.' |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And on us is naught but manifest preaching. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And our duty is only to convey plainly (the Message). |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And our only duty is clear communication. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | and our duty is no more than to clearly convey the Message. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And our duty is but plain conveyance (of the message). |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | and our duty is only to communicate in clear terms. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And it is only for us to deliver a Clear Message' |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And we are not responsible except for clear notification. |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | who have been sent to you. Our only duty is to preach clearly to you . |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And nothing devolves on us but a clear deliverance (of the message). |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And our duty is only to convey the message to you clearly, |
et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message) . | And our duty is only to proclaim the clear Message. |
En tant qu Européens, il nous incombe de jouer un rôle particulier. | We, the Europeans, have one specific task. |
Il incombe désormais au gouvernement suédois de prendre les mesures adéquates. | It is now up to the Swedish government to take the necessary measures. |
Recherches associées : Lui Incombe - Incombe à - Incombe à - Responsabilité Incombe - Incombe à - La Compétence Incombe - Faute Incombe à - La Responsabilité Incombe à - La Responsabilité Incombe à - Il - Il