Traduction de "il sait exactement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exactement - traduction : Exactement - traduction : Il sait exactement - traduction : Exactement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
TEDx sait exactement où il va. | TEDx knows exactly where it goes. |
Il évalue la nourriture, il sait exactement quoi faire. | It senses the food it knows exactly what to do. |
Il sait exactement, qu'il s'agit de votre tête, | ... like a squeezed fruit strip. |
Il sait exactement quel est le problème, et il sait exactement comment le résoudre, et la danse est ce comportement de transition qui lui permet de se réorienter. | He knows exactly what the problem is, and he knows exactly how to deal with it, and the dance is this transition behavior that allows them to reorientate themselves. |
On ne sait pas exactement. | We actually don't know. |
Et bien juste l'année d'avant, où on sait exactement combien il va y avoir de salariés l'année prochaine. On sait exactement combien il va y avoir de retraités l'année prochaine. | We know exactly how many people will retire next year, we know how much we are going to create how many wages we'll pay, and we know how much we will pay for pensions. |
Personne ne sait ce qu apos il faut entendre exactement par Jéricho . | As an example of ambiguity, no one knows what is meant exactly by the word quot Jericho quot . |
Il sait que ce gars là a vu exactement quatre chapeaux verts. | He knows that this guy saw exactly four green hats. |
Elle sait exactement comment le faire jouir. | She knows exactly how to make him come. |
Tom sait exactement ce que ressent Mary. | Tom knows exactly how Mary feels. |
Chacun sait exactement ce que fait l'autre. | Each knows exactly what the other is doing. |
Tom ne sait pas exactement où vit Marie. | Tom doesn't know exactly where Mary lives. |
On ne sait pas exactement qui s'y oppose. | Unfortunately this is what has happened. |
Personne ne sait exactement à combien ils s'élèvent. | Nobody knows exactly how much is invested. |
Il fait une petite danse, il tourne en rond, et il revient là dedans. Il sait exactement où il va. | He does a little dance, he turns around, and heads back in this. He knows exactly where he's going. |
Personne ne sait exactement ce qui va se passer. | No one knows that for sure. |
Mais il ne bronche pas. Il sait exactement où il veut aller, et il se dirige dans cette même direction. | But it doesn't flinch. It knows exactly where it wants to go, and it heads off in that particular direction. |
On ne sait pas exactement quand elle est tombée enceinte. | We don't know exactly when she got pregnant |
Aucun de nous ne sait exactement ce qu'on y fait. | None of us know what it's all about or why. |
Et bien on fait une règle de 3 et on sait exactement combien il faut de cotisations. | And so we decide this year, not for 20 years, who cares about 20 years from now. |
Rappelons nous la phrase de Cromwell Nul ne va loin s'il ne sait exactement où il va . | What we cannot get away from is the need to go on building Europe. |
Personne ne sait exactement combien de personnes se considéraient comme hippies. | No one knows exactly how many people considered themselves hippies. |
Il peut être difficile de frayer une voie quand on ne sait pas exactement où l'on veut aboutir. | It can be difficult to construct a path to nuclear disarmament if we do not know more precisely what will be the end goal. |
les deux partis savent exactement ce que le locuteur veut dire, et le locuteur sait que allocutaire sait que le locuteur sait que l'allocutaire sait, etc etc. | Both parties know exactly what the speaker means, and the speaker knows the listener knows that the speaker knows that the listener knows, etc., etc. |
Mais elle ne sait toujours pas à quel pays elle appartient exactement. | Yet she doesn't know where exactly she belongs. |
Nul ne sait exactement quand, ou comment Blair va céder la place. | But no one knows exactly when, or how, Blair will step down. |
On ne sait pas exactement où passent les 200 000 tonnes restantes. | It is not known what happens to the remaining 200 000 t. |
Personne n'est dupé les deux partis savent exactement ce que le locuteur veut dire, et le locuteur sait que allocutaire sait que le locuteur sait que l'allocutaire sait, etc etc. | No one's fooled. Both parties know exactly what the speaker means, and the speaker knows the listener knows that the speaker knows that the listener knows, etc., etc. |
Personne ne sait exactement quand ces unités sont autorisées à ouvrir le feu. | There is much questioning about what kind of open fire regulations these units are operating under. |
On sait tout les deux exactement ce que tu veux, n'est ce pas ? | We both know exactly what you want right |
On sait tout les deux exactement ce que tu veux, n'est ce pas ? | You've been playin hard to get with me all night |
Parfois, il est déroutant de faire ce type de modèle car on ne sait pas exactement combien de tortues nous avons. | Sometimes it is confusing when you are doing these kinds of models because you don't know how many turtles you have. |
On ne sait pas sous quelle forme exactement ces organismes ont apporté leur soutien. | It s unclear what support exactly these groups offered to the film. |
On ne sait pas exactement où nous sommes ou ce qu'il y a autour. | We don't really know exactly where we are, or what's out there. |
On ne sait pas exactement s'ils avaient des yeux sténopés, mais c'est assez probable. | We can't be sure they had pinhole camera eyes but it seems quite likely. |
Et mon père répond du tac au tac qu'il sait exactement comment la retirer. | And my father immediately replied that he knew exactly how to bleach it. |
Il sait, il sait | He knows, he knows |
Il pointe ainsi un trou noir de l'union monétaire personne ne sait exactement quel est l'objectif de taux de change pour l'euro. | It also exposes a black hole in monetary union no one knows exactly what the exchange rate target for the euro is. |
Personne ne sait exactement de combien de races se compose la population des États Unis. | Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States. |
Personne ne sait exactement pourquoi l aile navale de l IRGC a capturé 15 marins britanniques fin mars. | No one knows exactly why the naval wing of the IRGC took the 15 British Marines captive at the end of March. |
Personne ne sait exactement comment cela fonctionne et c'est la situation à laquelle nous sommes confrontés. | Would that give you a solution legally? Have you thought about that? |
On ne sait pas encore exactement quel est le compte Twitter visé par l'interdiction des fonctionnaires russes. | It remains unclear what Twitter account Russian officials have actually banned. |
À cause des longues formulations imprécises, on ne sait plus exactement ce que l' on veut vraiment. | Its wordy and ambiguous style make it impenetrable as to its actual meaning. |
On ne sait pas non plus exactement comment traiter les cas où il existe des liens entre les personnes démobilisées et les trafiquants de drogues. | Nor is there much clarity regarding the treatment to be applied in cases of links between demobilized persons and drug trafficking. |
Et on sait que c'est ce qui se passe car c'est exactement ce que nous, les adultes, faisons. | And we know this because, if we compare those data to the adult data, it suggests that they're shifting to the eyes because we, as adults, do that. |
Recherches associées : Sait-il - Il Sait - Il Sait - Il Sait Que - Comme Il Sait - Il Sait Déjà - Il Sait Mieux - Il Sait Tout - Il Est Exactement - Il En Sait Plus - Il Sait Que Vous