Traduction de "illustre comment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comment - traduction :
How

Illustre - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Illustre comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Voici un exemple qui illustre comment les mouvements de protestation peuvent franchir les frontières.
It s one example of how protest movements cross borders.
Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.
That asymmetrical arrangement illustrates how the flexibility of the approach proposed in this draft resolution can be made to serve the specific interests of each particular group.
Cette revue de blogs illustre comment dans le monde les gens tentent de faire face à cette crise.
This global roundup of blogs gathers stories of people around the world who are struggling to survive the economic downturn.
Pour elle, cet épisode illustre comment la société juge la femme à sa façon dont elle pratique le sexe
For Benetti, the incident portrays how society still judges a woman for her behaviour during sex
De plus, une histoire ne fait pas que relater une série d'événements, mais elle illustre comment ces événements interagissent.
Additionally, a story does not only lift this series of events, but it illustrates how these events interact.
Illustre Tsar !
Illustrious tzar !
Pour moi Agnès illustre illustre ce qu'est une guerrière du vagin.
And Agnes, for me, epitomizes what a vagina warrior is.
Katrina Jacobs, une immigrante britannique en Israël, illustre comment la nature directe de la communication, même avec des inconnus, imprègne tous les milieux.
Katrina Jacobs, a British immigrant to Israel, illustrates how the direct nature of communication, even with strangers, permeates every sphere.
L'histoire des 'flics YouTube' illustre de façon frappante comment les structures de la police russe réagissent aux tentatives de dévoilement en ligne des affaires.
The story of 'YouTube cops' vividly shows how Russian law enforcement structures react to the attempts of online whistle blowers.
Un homme illustre entre tous?
An illustrious man anywhere!
Henriapi illustre aussi ce phénomène.
Henriapi illustrates this phenomenon as well.
La symétrie illustre la simplicité.
Symmetry exhibits the simplicity.
Sa confession illustre l'injustice africaine.
His testimony illustrates African injustice.
L exemple suivant illustre cette méthode
The following example further illustrates this approach
Robert Amsterdam illustre (anglais) comment la Russie est en train de gagner la guerre de la communication dans le conflit du gaz en cours avec l'Ukraine.
Robert Amsterdam illustrates how Russia is winning the PR war in the ongoing gas conflict with Ukraine.
La vuvuzela illustre parfaitement ce fait.
The vuvuzela is one such example.
Poutine en Russie illustre cette situation.
Vladimir Putin s rule in Russia illustrates this outcome.
Cela me place en illustre compagnie.
So that puts me in pretty illustrious company.
Maints exemples illustre cette relation étroite .
There are a number of examples
Le premier exemple illustre leur utilisation.
The first example illustrates their use.
Le coton illustre bien le problème.
Cotton illustrates the problem.
La Somalie illustre parfaitement ce point.
Somalia is an obvious case in point.
C'est une histoire très triste, mais elle illustre bien comment les animaux peuvent parfois montrer leurs émotions, un sujet de fortes controverses chez quelques biologistes plus âgés.
It's a very sad story, but it really illustrates how animals can sometimes show emotion, a very controversial subject among some older biologists.
Un document relatif aux services financiers de détail qui accompagne également le présent réexamen illustre plus en détail comment cette approche sera appliquée dans ce secteur important.
An accompanying document on retail financial services illustrates in more detail how the approach will be applied in this important sector.
Il y a une autre femme qui s'appelle Agnès. Pour moi Agnès illustre illustre ce qu'est une guerrière du vagin.
There's another woman named Agnes. And Agnes, for me, epitomizes what a vagina warrior is.
Le cas de NeoOffice illustre cette pratique.
Take NeoOffice as an example here.
Ce exemple illustre un client HTTP simple.
This example shows a simple, one shot HTTP client.
L'expérience bosniaque illustre très bien ces difficultés.
Bosnia's experience reveals why this is so.
Ce dispositif illustre le modèle de Ptolémée.
This little machine shows Ptolemy's model.
Le domaine de l'éducation illustre parfaitement cela.
One such example is, of course, the area of education.
Je me souviens d'une anecdote qui illustre comment le risque d'un petit véhicule à deux roues et avec un petit moteur peut, en théorie, représenter un risque de masse.
Furthermore, there will be no choice of applicable law the law of the Member State in which the risk is situated, that is, where the insured vehicle is registered, will apply.
A Suez, Ian Lee ( ianinegypt) illustre cette situation
In Suez, Ian Lee ianinegypt captures the feeling
Il illustre sa réflexion par l'exemple de l'Algérie
He expands his comments to include Algeria
L'Inde illustre l'importance d'un système fiscal bien conçu.
India illustrates the importance of a well designed tax system.
Le nom du prince Dakkar fut illustre alors.
The name of Prince Dakkar was at that time well known.
La Réserve fédérale américaine illustre ce dilemme politique.
The US Federal Reserve exemplifies this policy dilemma.
L'expérience de la Californie illustre parfaitement ce fait.
The California experience is a case in point.
Ceci appartenait à Michinaga Fujiwara mon illustre ancêtre.
The statue you had in your possession... ...originally belonged to one of my forefathers, Michinaga.
Cela illustre leur attitude complètement schizophrénique envers l'Europe.
This illustrates their totally schizophrenic attitude towards Europe.
Cela illustre également la pondération de la démarche.
This indicates that all is being done with calm deliberation.
Cela illustre les défis qui nous font face.
That shows what current demands are.
Une personne illustre vous envoie, une personne illustre vous attend la récompense dépassera vos désirs, voilà tout ce que je puis vous promettre.
An illustrious person sends you an illustrious person awaits you. The recompense will exceed your expectations that is all I promise you.
Il remplacera à ce poste notre illustre Neha Viswanathan.
He replaces the illustrious Neha Viswanathan as South Asia editor.
Comme l'explique un blogueur francophone, Le petit Quimonte illustre
As one francophone blogger, Le petit Quimonte illustre, explains
Cette politique illustre aussi la perméabilité de nos frontières.
The results of this policy also prove something about the porousness of our borders.

 

Recherches associées : Cela Illustre - Histoire Illustre - L'image Illustre - Illustre Bien - Qui Illustre - Illustre Parfaitement - Elle Illustre - Illustre Carrière - Illustre Schématiquement - Il Illustre - Exemple Illustre - Illustre Lignée - Illustre Passé