Traduction de "ils conviennent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils conviennent | They agree that |
Ils conviennent parfaitement l'un à l'autre. | They fit each other so perfectly. |
Ils ne conviennent plus, ni l'un ni l'autre. | Both are broken. |
Les ministres des Affaires étrangères conviennent ils que la Communauté, qui accorde une | Mr Maher (L). According to the best information available, this forced movement of people has been taking place now for a period of almost two years. |
Vous et le client conviennent qu' ils peuvent vous payer 400 le mois prochain. | You and the customer agree that they can pay you 400 the next month. |
Les États membres s'accordent quant à la menace que constitue la prolifération des armes de destruction massive ils conviennent de la nécessité d'un désarmement complet et réel de l'Irak ils conviennent que les Nations unies doivent demeurer au centre de l'ordre international ils conviennent, effectivement, que le recours à la force ne devrait survenir qu'en dernier recours. | Member States agree about the threat of proliferation of weapons of mass destruction they agree on the need for full and effective disarmament of Iraq they agree that the United Nations must remain at the centre of the international order they agree, indeed, that force should only be used as a last resort. |
Ils conviennent de beaucoup trop ils agissent beaucoup trop peu et cette directive sur les eaux usées illustre le problème. | They agree to far too much they do far too little and this waste water directive illustrates the problem. |
Du fait de leur faible niveau de pollution, ils conviennent particulièrement bien aux transports lourds. | Because of its environmental friendliness, water traffic is indeed very suitable for heavy goods transportation. |
Pourtant ils sont ouverts à apprendre et conviennent également que la pauvreté devrait avoir une FIN | Yet they are open to learn and also agree that poverty should have an END... |
Les critères de l'article 1er, paragraphe 2, conviennent ils pour attribuer la compétence à la Commission? | Are the Article 1(2) criteria appropriate to confer jurisdiction to the Commission? |
Les critères de l'article 1er, paragraphe 3, conviennent ils pour attribuer la compétence à la Commission? | Are the Article 1(3) criteria appropriate to confer jurisdiction to the Commission? |
Mettre un jogging et des chaussons est confortable à la maison mais ils ne conviennent pas au bureau! | Track suit and slippers quite comfortable when you're at home, but they are not office wear! |
Les seuils de l'article 1er, paragraphe 2, conviennent ils pour déterminer si une concentration est de dimension communautaire? | Are the Art. 1(2) thresholds appropriate to determine that a concentration has a Community dimension? |
Les seuils de l'article 1er, paragraphe 3, conviennent ils pour déterminer si une concentration est de dimension communautaire? | Are the Art. 1(3) thresholds appropriate to determine that a concentration has a Community dimension? |
Les parties conviennent | The Parties agree to |
Les parties conviennent | personal data means all information relating to an identified or identifiable individual |
Les parties conviennent | For the purposes of this Protocol |
Les parties conviennent | sectoral dialogues on issues of common interest and |
Celles ci conviennent elles ? | Will these shoes do? |
Conviennent des dispositions suivantes | Agree as follows |
Les parties conviennent de | Where required, the release of the goods should be subject to the provision of a guarantee, such as a surety or a deposit and |
Les parties conviennent de | Technical Barriers to Trade |
En revanche, il se pourrait qu apos ils conviennent moins aux autres pays, notamment aux pays à monnaies non convertibles. | They may be less suitable, inter alia, for countries whose currencies are not convertible. |
Ils conviennent en outre de la nécessité de conserver et renforcer le caractère politique du travail de la Quatrième Commission. | They further agree on the necessity to retain and strengthen the political character of the work of the Fourth Committee. |
Ils conviennent, je le sais, a la généralité des femmes mais ils n ont pour moi aucune espece de charme et une heure de lecture me semble infiniment préférable. | They would doubtless be congenial with the generality of female minds. But I confess they would have no charms for _me_ I should infinitely prefer a book. |
Ces jouets conviennent aux filles. | These toys are suitable for girls. |
CONVIENNENT DE CE QUI SUIT | HEREBY AGREE AS FOLLOWS |
Elles conviennent, entre autre choses | Amongst others, they agree to |
Donc, ces deux nombres conviennent. | So these two numbers right there fit the bill. |
Si vos réponses me conviennent... | And if you answer the questions to my satisfaction... |
CONVIENNENT DE CE QUI SUIT | CONVINCED that such cooperation must take the form of initiatives and measures which, whether taken jointly or individually, are complementary, consistent with policy and ensure synergy of efforts, |
CONVIENNENT DE CE QUI SUIT | HAVE AGREED AS FOLLOWS |
CONVIENNENT DE CE QUI SUIT | CONVINCED that supplementing the WHO Framework Convention on Tobacco Control by a comprehensive protocol will be a powerful, effective means to counter illicit trade in tobacco products and its grave consequences, |
En outre, les parties conviennent | The Parties agree that this provision constitutes an essential element of this Agreement. |
J'irai chercher les formulaires qui conviennent. | I'll go get the proper forms. |
Les lundis ne me conviennent pas. | Mondays aren't good for me. |
Quels sont les x qui conviennent ? | So what x's are valid? |
Les Parties conviennent de ne pas | The Parties agree not to |
Ces cartes ne vous conviennent pas? | What's the matter? Ain't those cards good? |
En conséquence, elles conviennent de promouvoir | The Parties shall, if appropriate, cooperate with third countries to eliminate the threat of an emergency situation or to overcome the emergency situation. |
À cet effet, les parties conviennent | means and methods used to counter terrorism, including in technical fields and training |
Les parties conviennent donc de coopérer | Cooperation on Climate Change |
Les structures d aide actuelles ne conviennent pas. | The current aid structures are inadequate. |
les parties contractantes conviennent ce qui suit | the contracting parties hereby agree that |
CONVIENNENT et DÉCIDENT DE CE QUI SUIT | AGREE and DECIDE |
Recherches associées : Ils Conviennent Que - Conviennent également - Conviennent D'accepter - Conviennent Autrement - Conviennent D'acquérir - Conviennent Que - Conviennent Le Mieux - Les Parties Conviennent - Deux Conviennent Que - Ne Conviennent Pas - Conviennent De Coopérer - Conviennent Bien Nous - Dates Vous Conviennent