Traduction de "incliner à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Incliner | |
Rouler et incliner doucement chaque flacon. | Roll and tilt each vial gently. |
Incliner et rouler doucement chaque flacon. | Tilt and roll each vial gently. |
Ils sont faciles à vérifier grâce à la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | They are easy to check using the feel, look and tilt method. |
Pour obtenir cette déviation en vol horizontal, une solution simple consiste à incliner légèrement | For example, it is the case of wings that are more rounded on the side of the upper surface. |
Et plus vous pouvez vous incliner, en quelque sorte, mieux c'est. | And the more you can recline, in a way, the better it is. |
Les billets en euros peuvent être vérifiés à l aide de la méthode consistant à toucher, regarder, incliner | All euro banknotes can be verified using the feel, look and tilt method |
Les billets en euros peuvent être vérifiés à l aide de la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | All euro banknotes can be verified using the feel, look and tilt method. |
Les billets en euros peuvent être facilement vérifiés à l aide de la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | All euro banknotes can be easily verified using the feel, look and tilt method. |
Les billets en euros peuvent être facilement vérifiés à l aide de la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | Any euro banknotes can be easily verified using the feel, look and tilt method. |
Les billets en euros peuvent être facilement vérifiés à l aide de la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | Euro banknotes can be easily verified using the feel, look and tilt method. |
Elle rappelle également que les billets sont faciles à vérifier manuellement, à l aide de la méthode consistant à TOUCHER REGARDER INCLINER . | It also points out that banknotes can be easily checked manually, using the FEEL LOOK TILT method. |
Elle rappelle également que les billets sont faciles à vérifier manuellement, à l aide de la méthode consistant à TOUCHER REGARDER INCLINER . | It also reminds them that banknotes are easy to check manually, using the FEEL LOOK TILT checking method. |
Hansen (S). (DE) Monsieur le Président, Mes dames, Messieurs, le thème du débat d'aujourd'hui pourrait nous incliner à polémiquer. | You on the other side of the House fear nuclear disarmament in Europe because you fear the Soviet superiority in nuclear short range weapons and conventional weapons. |
J'ai à peine pu incliner la tête pour dire que ça allait avant que le garde recommence à lui hurler dessus. | I was barely able to nod to indicate I was fine, when the guard yelled at him again. |
En fait , il vous suffit de toucher , de regarder et d rsquo incliner le billet . | All you have to do is feel , look at and tilt the banknotes . |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt |
Nous refusons de nous incliner devant le mât totémique d'un prétendu je dis bien prétendu racisme. | We refuse to bow before the totem pole of so called, I stress so called, anti racism. |
Incliner le flacon lors du transfert de manière à ce que le solvant coule le long de la paroi du flacon. | Tilt the product vial when transferring the solvent to allow the solvent to flow down the side of the vial. |
Le fait équivaut à s' incliner devant les groupes de pression et n' a rien à voir avec les différences culturelles entre nos peuples. | That is pandering to the lobby and has nothing to do with the cultural discrepancies that exist between our peoples. |
Donc, pour décharger ce poids important, si cela existe en effet, vous pouvez vous incliner en arrière. | So to unload that great weight if that indeed exists you can recline. |
Cela ne veut pas dire, Monsieur le commis saire, que nous devions nous incliner devant les Américains. | So I beg to ask who is telling the truth? |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner gt 500 | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt gt 500 |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner gt 100 | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt gt 100 |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner gt 200 | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt gt 200 |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner gt 10 | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt gt 10 |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner gt 20 | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt gt 20 |
Navigation Path Home gt L' euro gt Les billets gt Les signes de sécurité gt Incliner gt 5 | Navigation Path Home gt The Euro gt Banknotes gt Security features gt Tilt gt 5 |
Si vous persistez à vous incliner, il est impossible de fixer des prix qui correspondent quelque peu aux coûts et laissent une lueur d'espoir à l'agriculteur. | I confess, ladies and gentlemen, to having been deeply humiliated by the news of the events which have taken place in Libya. |
Et si vous continuez a incliner le plan, dans une autre couleur, il intercepte les deux cotes du cone. | And then, if you keep tilting this plane, and I'll do it another color so it intersects both sides of the cone. |
Vous pouvez vous incliner en arrière, mais la caméra changera sa perspective selon la direction dans laquelle vous regardez. | You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. |
Grâce à ces signes de sécurité, il est facile de vérifier l authenticité du nouveau billet de 50 euros à l aide de la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | These security features make it easy to check the new 50 for authenticity, using the feel, look and tilt method. |
L ensemble de ces signes de sécurité figurent au recto du nouveau billet et peuvent être facilement vérifiés avec la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | All these security features can be found on the front side of the new note and can be readily checked using the feel, look and tilt method. |
La BCE rappelle qu'il est dans l'intérêt de chacun de continuer à protéger l'euro contre la contrefaçon en n'oubliant jamais la règle regarder toucher incliner . | The ECB would like to stress that it is in the interest of every citizen to continue to protect the euro from counterfeiting by always remembering to look, feel and tilt. |
Grâce à ces éléments et à d autres signes de sécurité, le nouveau billet de 10 euros est très facile à vérifier avec la méthode consistant à toucher, regarder et incliner . | With these features and others, the new 10 is very easy to check using the feel, look and tilt method. |
Grâce à la méthode simple consistant à REGARDER TOUCHER INCLINER décrite dans les brochures d information de l Eurosystème, chacun peut facilement détecter la plupart des billets en euros contrefaits. | Anyone can readily identify the overwhelming majority of counterfeit euro banknotes by using the simple FEEL LOOK TILT method described in the Eurosystem s information material. |
Comme celle de la première série, la nouvelle coupure de 10 euros sera très facile à vérifier, manuellement et visuellement, avec la méthode consistant à toucher, regarder, incliner . | Like the first series of euro banknotes, the new 10 banknote will be very easy to check manually and visually, using the feel, look and tilt method. |
Il est dans l'intérêt de chacun de continuer à protéger l'euro contre la contrefaçon en demeurant vigilant et en n'oubliant jamais la règle regarder toucher incliner . | It is in the interest of every citizen to continue to protect the euro from counterfeiting by constant vigilance and by always remembering to look, feel and tilt. |
4.12 Incliner l'élément de dos de la machine 3 DH vers l'avant pour supprimer la contrainte sur le dossier du siège. | Tilt the back pan forward to release the tension on the seat back. |
Au décollage, la portance doit être supérieure au poids de l'avion. Il faut donc incliner davantage l'aile, ce qui arrive naturellement | On landing as well, the lift must be maintained as long as possible in spite of the speed reduction. |
Incliner l'élément de dos de la machine 3 D H vers l'avant pour supprimer la contrainte sur le dossier du siège. | Tilt the back pan forward to release the tension on the seat back. |
Incliner la seringue sur le côté et injecter lentement le solvant le long de la paroi interne du flacon de SOMAVERT. | Tilt the syringe to the side and gently inject the solvent down the inner side of the vial of SOMAVERT. |
Ce geste que nous avons développé, à nouveau, juste avec deux doigts, définit un axe d'inclinaison et vous pouvez incliner vers le haut ou le bas ainsi. | Now, this gesture that we've developed, again, is just putting two fingers down it's defining an axis of tilt and I can tilt up and down that way. |
La méthode consistant à regarder toucher incliner les billets pour en vérifier l'authenticité, décrite dans différents supports d'information, s'avère un moyen efficace de détection des coupures contrefaites. | The look feel tilt method of checking authenticity described in the information material has proved to be an effective means of detecting counterfeits. |
4.12 Incliner l'élément de dos de la machine 3 D H vers l'avant pour supprimer toute contrainte sur le dossier du siège. | Tilt the back pan forward to release the tension on the seat back. |
Recherches associées : Incliner Vers - Incliner Contre - Incliner L'écart - Incliner L'appareil - Incliner Devant - Incliner Gauche - Pas Incliner - Incliner Le - Incliner Vers L'avant - Incliner La Chance