Traduction de "incrédule" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Incrédule - traduction : Incrédule - traduction : Incrédule - traduction : Incrédule - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Incrédule.
Unbeliever.
Non incrédule .
Yes, it's mine.
Il était incrédule.
He was incredulous.
et ajoute, incrédule
and adds in disbelief
Najwa Hammoud tweete, incrédule
Najwa Hammoud tweets in disbelief
Malheur à vous, incrédule.
Woe to you, unbeliever.
Felix Bate, incrédule, s'est enquis
An incredulous Felix Bate asked
Je souris d'un air incrédule.
I smiled incredulously.
Je suis incrédule, choquée, consternée.
I don't believe it. I'm shocked, appalled.
Écoutezmoi, incrédule, ennemi du Christ.
Hearken to me, unbeliever, foe of Christ.
Le blogueur RafahKid est totalement incrédule
RafahKid is in disbelief
Incrédule elle demanda C'est ça qu'ils t'apprennent ??
Incredulously, she demanded, This is what they re teaching you??
J'étais incrédule, Êtes vous sûr que c'est notre enfant ?
I was incredulous, Are you sure this is our child?
Tha 'ne veut pas ta soupe! S'écria Marthe incrédule.
Tha' doesn't want thy porridge! Martha exclaimed incredulously.
Elizabeth, sans répondre, regarda sa sour avec une tendresse incrédule.
Elizabeth looked at her sister with incredulous solicitude, but said nothing.
Avez vous donc des raisons particulières de vous montrer si incrédule ?
Do you have any particular reasons for being so skeptical?
Je n'ai encore jamais dit à personne que je suis toujours incrédule..
I never told anybody before that I am still in disbelief..
ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme Sois incrédule .
(Their allies deceived them) like Shaitan (Satan), when he says to man Disbelieve in Allah.
ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme Sois incrédule .
Like the devil, when he says to the human being, Disbelieve.
ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme Sois incrédule .
(And the hypocrites are) on the likeness of the devil when he telleth man to disbelieve, then, when he disbelieveth saith Lo! I am quit of thee.
ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme Sois incrédule .
The hypocrites are like the example of Satan when he says to man, Disbelieve.
Génération incrédule et pervertie, combien de temps encore devrais je vous supporter ?
Oh faithless and perverse generation. How long am I to be with you and bear with you?
Incrédule, le tsar les renvoie à Mazepa qui les fait décapiter le .
This was done for the purpose of intimidating the Mazepa loyalists who lived downstream along the Dnieper.
Même la boîte à photographie! fit observer le marin d'un air assez incrédule.
Even the photographic box! exclaimed the sailor incredulously.
Un homme y a ouvert le feu et laissé le pays choqué et incrédule.
A man opened fire at a free speech debate in a local café, leaving the nation in shock and disbelief.
Mais nous avons déja passé deux fois ou vous dites, fit remarquer Négrel incrédule.
But we have already been twice in that direction, Négrel observed, sceptically.
Il doit trouver comment convaincre un monde incrédule que le cauchemar a déjà commencé.
Somehow he must convince a disbelieving world that the nightmare has already begun.
L'âme la plus impie, la plus moqueuse et la plus incrédule de San Francisco.
The most godless, scoffing and unbelieving soul in all San Francisco.
Ah ! monsieur le professeur, que me dites vous là ? répliqua le Canadien d'un ton passablement incrédule.
Oh, professor, what are you feeding me? the Canadian answered in a tolerably skeptical tone.
Thomas incrédule ( Ongelovige Thomas ), vers 1628 (Rijksmuseum, Amsterdam prêté par le Museum het Catharina Gasthuis, Gouda).
Doubting Thomas ( Ongelovige Thomas ), around 1628 (Rijksmuseum, Amsterdam loaned to the Catharina Gasthuis (MuseumgoudA), Gouda).
Et c'est cette liqueur là qui va faire sauter nos rochers? dit Pencroff d'un air assez incrédule.
And is it that liquid that is going to blow up our rocks? said Pencroft incredulously.
Dreiberg est incrédule, mais va pourtant informer de cette hypothèse le milliardaire Adrian Veidt (Ozymandias), qui l'écarte.
Dreiberg is skeptical, but nonetheless relays this hypothesis to vigilante turned billionaire Adrian Veidt (Ozymandias), who dismisses it.
Suis je un menteur à vos yeux? demanda t il avec passion petite incrédule, vous allez être convaincue.
Am I a liar in your eyes? he asked passionately. Little sceptic, you _shall_ be convinced.
Seul, Pierre paraissait incrédule et murmurait On a bien raison dedire que les Normands sont les Gascons du Nord.
Pierre alone seemed incredulous, muttering to himself True enough, theNormans are the Gascons of the north!
Sa mère était particulièrement incrédule à l'idée qu'il avait été demandé à Lúcia d'apprendre à lire et à écrire.
She was especially incredulous of the idea that Lúcia had been asked to learn to read and write.
Tom resta coi, les bras lui en tombait. Il était totalement incrédule devant tant de fourberies et de mauvaise foi.
Tom remained silent, his mouth agape. He was completely incredulous in front of such trickery and bad faith.
J éclatais d un rire incrédule pendant que Holmes se renfonçait dans le canapé et soufflait vers le plafond quelques anneaux bleus.
I laughed incredulously as Sherlock Holmes leaned back in his settee and blew little wavering rings of smoke up to the ceiling.
Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu à quand serai je avec vous, et vous supporterai je? Amène ici ton fils.
Jesus answered, Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusqu à quand serai je avec vous, et vous supporterai je? Amène ici ton fils.
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
Quand l'homme assis à la table les rejoint, sa compagne reste incrédule, jusqu'à ce qu'elle meme soit entrainée sur le tapis rouge.
When the man sitting at the table joins in, his female companion is mystified, until she herself is pulled up onto the read carpet.
Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai je avec vous? jusques à quand vous supporterai je? Amenez le moi ici.
Jesus answered, Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.
Prenez garde, frère, que quelqu un de vous n ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God
Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai je avec vous? jusques à quand vous supporterai je? Amenez le moi ici.
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
Prenez garde, frère, que quelqu un de vous n ait un coeur mauvais et incrédule, au point de se détourner du Dieu vivant.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Et il conta la catastrophe, en bégayant, tandis que l'ingénieur, incrédule, haussait les épaules allons donc! est ce qu'un cuvelage se démolissait comme ça?
And he described the catastrophe in a few stammered words, while the engineer incredulously shrugged his shoulders.