Traduction de "informer par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer - traduction : Informer par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Veuillez informer votre médecin que vous êtes traité par Cubicin. | Please inform your doctor that you are on treatment with Cubicin. |
informer tous les bénéficiaires du projet du cofinancement par le FER | Informing all project beneficiaries of ERF co financing. |
Haïti Informer | Haiti Getting the Word Out Global Voices |
Qui informer ? | Inform whom? |
On pourra, par la suite, aussi informer des pots de vin encaissés. | Later, it will be possible to report on the bribes taken as well. |
Informer du commit | Inform of submission |
Il faut informer. | Let us react realistically. |
Veuillez informer le médecin de votre traitement par PRIVIGEN avant tout test sanguin. | Please tell your doctor about your treatment with Privigen prior to any blood test. |
Qui dois je informer ? | Whom should I inform? |
Qui devrais je informer ? | Whom should I inform? |
Nous devons l'en informer. | We must tell him about it. |
Qui devrais je informer ? | Who should I inform? |
iii) Informer les passagers | opening windows |
Veuillez informer le Comité | Kindly inform the Committee |
Veuillez informer votre médecin | Check with the doctor if you are unsure. |
Veuillez informer votre médecin | Tell your doctor |
Veuillez informer votre médecin | Tell your doctor |
Veuillez informer votre médecin | Tell your doctor |
Je voudrais vous informer | To income aid for farmers? |
Pour informer les gens ! | So a million people will know what's going on. |
en informer le requérant | Licensing and qualification |
informer des pays tiers, | inform Third countries, |
f) Informer et sensibiliser l apos opinion publique, par l apos intermédiaire des mass media | (f) Inform and sensitize public opinion through the mass media |
alerter et informer les parents et enseignants, en particulier par le biais des associations correspondantes | alert and inform parents and teachers, in particular through their relevant associations |
Lorsque l'autorité compétente décide de suspendre ou de retirer la désignation d'un service technique, elle doit l'en informer par pli recommandé et en informer également le secrétariat de la CEE ONU. | a brief indication of, or a reference to, the scope of designation (applicable UN Regulations or parts thereof) |
Lorsque l'autorité compétente décide de suspendre ou de retirer la désignation d'un service technique, elle doit l'en informer par pli recommandé et en informer également le secrétariat de la CEE ONU. | the identity and logo of the approval authority |
Participer et informer en ligne | Engaging online |
Nous devons les en informer. | We must inform them. |
Le devoir d apos informer | Duty of information |
Il convient d informer les | They should be reminded of the importance of removing the Alert Card included in the package, |
Il suffit d'en informer YouTube. | You can send YouTube a notice that there was an error. |
Je dois informer le Président. | I've got to inform the president. |
Je vais vous en informer. | I will inform you of those. |
J'ai l'honneur de vous informer... | I have the honor to inform you... |
On est là pour informer. | We want details. |
Nous allons personnellement informer nos politiciens, une façon de le faire est par des manifestations publiques. | We will personally inform our politicians, one way is through public demonstrations. |
Ladite coopération commence par informer les autorités étrangères de l'implication des citoyens de leurs pays respectifs. | This co operation begins with informing the Foreign Authority regarding the involvement of the citizens of their country. |
Si une grossesse survient pendant le traitement par Atriance, vous devez en informer votre médecin immédiatement. | If pregnancy occurs during treatment with Atriance, you must tell your doctor immediately. |
2 alerter et informer les parents et enseignants, en particulier par le biais des associations correspondantes | alert and inform parents and teachers, in particular through their relevant associations |
Estelle en mesure de nous informer des priorités fondamentales, établies par le Conseil, en la matière? | Subject Monthly reports on action taken by the Council |
Je me bornerai donc à souligner que nous souhaitons évidemment informer au mieux le Par lement. | We naturally want Parliament to receive the most satisfactory information possible. |
Je vous enjoins par conséquent d' informer l'opinion publique que les mesures de sécurité sont suffisantes. | Let me request you, then, to supply the public with extensive information about the adequacy of the security arrangements. |
De toute manière, nous pouvons vous envoyer une explication par écrit afin de vous informer davantage. | In any event, we can send you an explanation in writing for your further information. |
Nous pouvons nous informer là dessus | We can read about it. |
Tu devrais informer la police immédiatement. | You should notify the police at once. |
Recherches associées : Informer Par Lettre - Informer Par écrit - Informer Par Email - Informer Par écrit - Par Le Présent Informer - Informer Par E-mail