Traduction de "intention délibérée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Intention - traduction : Intention - traduction : Intention - traduction : Intention délibérée - traduction : Intention délibérée - traduction : Intention délibérée - traduction : Intention délibérée - traduction : Intention délibérée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

134. Selon la législation croate, la diffusion délibérée de fausses informations dans l apos intention de troubler l apos ordre public constitue un délit.
The wilful dissemination of false information with the intention to disrupt public order is a crime according to Croatian legislation.
C apos est donc pure démagogie que de prétendre que le Gouvernement rwandais ait jamais eu l apos intention délibérée d apos exterminer la minorité Tutsi.
It was therefore pure demagogy to claim that the Government of Rwanda had intended to exterminate the Tutsi minority.
Des chars et autres véhicules blindés resserrent leur étau autour de cette ville de 70 000 habitants dans l apos intention délibérée de la rayer de la carte.
Tanks and other armoured vehicles are tightening their stranglehold around the city with the calculated intention of wiping it out, together with its 70,000 inhabitants.
C'est une mutilation délibérée.
It's deliberate mutilation.
a) Ligne de conduite délibérée
(a) Patterns of conduct
C'est une insulte délibérée, Papa.
It's a deliberate insult, Papa.
(a) Contrefaçon délibérée ou par négligence
In case of infringing acts committed professionally Imprisonment of max.
excessives que s'il y avait eu intention, délibérée et dénuée de tout motif valable, de nuire à des producteurs ou à des négociants déterminés, ce qui n'a certainement pas été le cas.
And that was certainly not the case.
On peut ainsi parler d'une élimination délibérée.
Thus, it is possible to talk of a purposeful elimination.
La contribution doit être délibérée et apportée 
Such contribution shall be intentional and shall either
a) Ligne de conduite délibérée 76 77 24
(a) Patterns of conduct . 76 77 25
Malgré tout, je veux présenter mes plus sincères excuses à tous ceux qui pourraient se sentir insultés par cette déformation et distorsion délibérée des mes propos. Je n'ai jamais eu cette intention, a t elle ajouté.
This notwithstanding, I want to apologise most sincerely to all those who may have been injured by this misrepresentation and deliberate distortion of my words, It was never my intention, she said.
Mais cette évolution ne résulte pas d'une stratégie délibérée.
But these developments have not come about as part of a strategy.
Ce n'est pas, nécessairement, une attitude délibérée des agents de douane tout au plus s'agit il d'une réaction type, délibérée ou non, liée à la fonction.
For trade with third countries we think the volume of such fraud has reduced since 1.1.93 as a result of the measures taken in respect of the single market.
Plus qu'un mariage, c'est une insulte délibérée envers la France.
It is more than a marriage. It's a studied insult to France.
À l apos évidence, lorsque l apos intention ne s apos est pas expressément et précisément manifestée, l apos un des moyens d apos en déterminer l apos existence pourrait consister à enquêter sur le comportement systématique de groupes ou d apos unités pour voir si cette intention pourrait être déduite de leur quot ligne de conduite délibérée quot .
Plainly, whenever the intent has not been expressly and specifically manifested, one of the means of ascertaining its existence may lie in investigating the consistent behaviour of groups or units, so as to determine whether that intent may be inferred from their quot pattern of conduct quot .
Après la Yougoslavie, il y eu une attaque délibérée contre l Irak.
After Yugoslavia, there was an unprovoked attack on Iraq.
Toute disparité devait résulter d'une décision délibérée et non d'une inadvertance.
Any differences should not be the result of inadvertence but of deliberate decision.
Il s'agit soit d'un malentendu ou d'un morceau de désinformation délibérée.
It is either a misunderstanding or a piece of wilful disinformation.
La représentante a souligné qu apos il s apos agissait là d apos actes prémédités, soigneusement organisés et commis avec l apos intention délibérée d apos humilier l apos ensemble du groupe ethnique visé, de le déshonorer et de causer sa déchéance.
Those actions were premeditated, carefully organized and meant as acts to humiliate, shame and degrade the entire ethnic group.
N'estime t il pas que les révélations sur le scandale de Γ Irangate aux Etats Unis montrent qu'il y a eu intention délibérée, et ce en partant de la présidence même, de s'ingérer dans les processus démocratiques en cours dans des pays tels que le Nicaragua?
Would he not accept that the exposure of the Irangate corruption in the United States shows that from the President downwards there has been a concerted effort to inter fere in the democratic processes of countries like Nicaragua in Central America?
Dans une telle ère, l'évolution naturelle serait remplacée par une transformation délibérée.
In such a phase, natural evolution would be replaced with deliberate change.
Je tiens à interférer de façon délibérée avec son taux de dopamine.
I want to deliberately interfere with his dopamine levels.
L' institution de la Convention constitue une rupture délibérée avec le passé.
The Convention approach is a deliberate break with the past.
Ce type d'action peut seulement être commis à dessein, de manière délibérée.
Such offences can only be committed intentionally.
Les informations à ce sujet sont réprimées de manière massive et délibérée.
Information is being deliberately suppressed on a massive scale.
Rinchen caractérise la décision gouvernementale comme une mesure délibérée pour apaiser les Chinois.
Rinchen describes the government's decision as a deliberate move to appease the Chinese.
Mais cette affaire soulève des questions plus générales cette attaque était elle délibérée ?
But the incident raises broader questions was the attack deliberate?
Il comporte une exposition délibérée à des variations attendues du prix des actifs .
It entails a deliberate exposure to expected asset price changes .
Mais cette affaire soulève des questions plus générales  cette attaque était elle délibérée ?
But the incident raises broader questions was the attack deliberate?
Les questions urgentes relatives aux risques demandent une action délibérée à l échelle internationale.
Pressing risk related questions require deliberate action on an international scale.
Utopia était en fait un mot que Thomas Moore employait de façon délibérée.
Utopia was actually a word that Thomas Moore used deliberately.
Réponse Cette étude n était, de manière délibérée, ni d inspiration libérale, ni d inspiration monétariste.
A This study was consciously neither liberal nor monetaristic.
Nous en avons assez de l'absence délibérée de concertation sur les programmes communautaires.
Mr Christophersen underscored this point in his remarks earlier this morning.
L'élimination délibérée de 1 à 2 millions de personnes constitue un véritable génocide.
The deliberate deaths of between one and two million people constituted a real genocide.
Vous avez fait une tentative délibérée de me voler tout ce que j'aime.
You've made a deliberate effort to steal away from me everything that I love.
Intention de
and Histology
Louable intention.
Very commendable.
Tou tefois, elle vient aussi, probablement, de l'exploita tion délibérée de ces instincts primaires par les
But some of it undoubtedly arises from the deliberate exploitation of base instincts by those eager for political power.
On ne saurait justifier cette attaque délibérée contre le gagne pain des métallurgistes européens.
There is no possible justification for this deliberate attack on the livelihood of European steel workers.
Il s'agit d'une attaque délibérée et ciblée de l'infrastructure du gouvernement de la Palestine.
It is a deliberate and targeted attack on the infrastructure of government in Palestine.
La loi sur les armes chimiques érige en infraction l'obstruction délibérée ou la tentative d'obstruction délibérée lorsqu'une personne doit pénétrer dans un véhicule, un navire, un aéronef ou un aéroglisseur ou y mener une perquisition.
The CWA creates offences of wilful obstruction or attempted wilful obstruction of a person entering or searching vehicles, vessels, aircraft and hovercraft.
La mise à mort judiciaire délibérée d'un homme qui pourrait être innocent est profondément perturbante.
The deliberate judicial killing of a man who might have been innocent is deeply disturbing.
La cruauté délibérée affichée sur ces photos n'est que par trop symptomatique d'un échec systémique.
The wanton cruelty there is all too clearly symptomatic of a systemic failure.
Les personnes sont en train de propager de façon délibérée la langue commune, de propager
As the sense of these common national communities get stronger and stronger, so too are the debates about who are the members of this nation and what ideals does our common nation represent? A variety of experiments on how to group different communities together. In the confederation begin to break down in the 1850s and the 1860s.

 

Recherches associées : Décision Délibérée - Ignorance Délibérée - Délibérée Tromperie - Négligence Délibérée - Conception Délibérée - Tromperie Délibérée - Délibérée Meurtre