Traduction de "interception des données" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Interception - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Interception des données - traduction : Interception des données - traduction : Données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Israël interception d'un bateau humanitaire | Israel Gaza Humanitarian Ferry Intercepted Global Voices |
(c) elle crée l'infraction d' interception illégale | (c) It introduces illegal interception as a criminal offence. |
1 Interception de policiers tandis qu'ils faisaient leur travail !!! | 1 Intercepting the policemen while they was doing their job!!!! |
(nommée interception Plachutta, car les deux pièces se déplacent orthogonalement). | (known as a Plachutta interference because the pieces both move orthogonally). |
Une loi est actuellement rédigée pour réglementer l apos interception des communications par la police. | A law is at present being drafted to regulate interception of communication by the police. |
Les deux textes subordonnent cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction. | Both require interceptions to be based on a written authorization by the investigating judge. |
La même année, le Interception of Communication Bill (Projet de loi sur l'interception des communications) fut adopté. | In the same year the Interception of Communication Bill was passed into law. |
Il guide les Mavs avec 23 points, 9 rebonds, 2 passes et 1 interception. | He led the Mavs with 23 points, nine rebounds, two assists, and a steal. |
Non seulement il faut supprimer cet article mais aussi tout ce qui concerne l' interception. | Not only should this be deleted, the whole interception title should be scrapped. |
A première vue, il semble qu'il y ait une interception en temps réel des e mails et peut être d'autres échanges. | At first glance, seems that there's some realtime interception of webmail and possibly other traffic is taking place. |
Ses statistiques sur la saison régulière sont de 13,25 points, 2,7 rebonds, 3,2 passes, 1,45 interception. | In 2003 04, he averaged 7.2 points, 1.4 rebounds, 2.0 assists, and 1.1 steals in the Euroleague. |
Madame la Présidente, mon intervention concerne encore la commission temporaire sur le système d' interception Echelon. | Madam President, I would like to go back to the issue of the Temporary Committee on the ECHELON interception system. |
Les statistiques de Calderón sont de 7,2 points, 1,4 rebond, 2 passes, 1,1 interception en 21 minutes 34. | In 2002 03, he averaged 7.5 points, 2.4 rebounds, 1.4 assists and 1.1 steals in the Euroleague. |
Il s'est accumulé 9 total Tackle, 3.5 sacks, 3 Fumble forcé, 1 Fumble de rétablissement et 1 interception. | He piled up 9 total tackles, 3.5 sacks, 3 forced fumbles, 1 fumble recovery, and 1 interception. |
Il faut ajouter à cela le succès de nos activités de contrôle des aéroports et d apos interception d apos avions utilisés à des fins illicites. | To this we must add successful control of airports and the interception of aircraft that are being used for illicit purposes. |
Le déboisement des surfaces d apos interception des précipitations a provoqué la dégradation des bassins hydrographiques, limitant davantage les disponibilités en eau douce dans un certain nombre de PEDI. | Deforestation of watershed areas has led to a deterioration of watersheds further limiting freshwater availability in a number of SIDS. |
1. Interception, enregistrement ou transmission de conversations se déroulant dans un lieu privé, ou par téléphone ou tout autre moyen | 1. The interception, recording or transmission of conversations conducted in a private place or by telephone or any other type of apparatus |
Alors là vous avez il, c'est notre formulaire interception de pente, mx en plus b, qui est notre ordonnée y. | So there you have it, that is our slope intercept form, mx plus b, that's our y intercept. |
L' article 18 autorise l' interception dans un autre État membre sans l' aval ou l' autorisation de ce dernier. | Article 18 allows interception in another Member State without its involvement. |
De plus, elle ignore les strictes conditions à laquelle l' interception est censée être soumises au titre de la Convention européenne des droits de l' homme. | Because of shoddy drafting the Convention can be interpreted very widely, and it ignores the strict conditions which interception is supposed to be subject to under the European Convention on Human Rights. |
Durant ses quatre années de collège, Cassel a complété 19 passes sur 33 pour 192 yards, aucun touchdown et une interception. | During his four seasons there, Cassel completed 20 of 33 passes for 192 yards, with no touchdowns and one interception. |
(e) elle répond au besoin d'établir des statistiques sur les infractions informatiques, notamment les infractions énumérées dans la décision cadre existante et la nouvelle infraction d' interception illégale | (e) It addresses the need to provide statistical data on cybercrimes including the offences referred to in the existing Framework Decision and the newly added illegal interception . |
L'image, qui comporte un article cité par Di Marco sur le projet de la réforme de loi, met l'accent sur l' interception préventive . | The image, which contains an article quoted by Di Marco from the draft of the bill, highlights the issue of preventive interception. |
Aujourd' hui, nous devons fournir les bases juridiques de l' interception et c'est la combinaison de ces deux documents qui devrait être examinée. | Now we are being asked to provide the legal base for such interception, and it is the combination of these two documents that should be looked at. |
Ceci parce que, d'une part, la part du lion de l'information est collectée par des moyens techniques (prises de vue par satellite, interception de communications) et non d'individus vivants. | This is because, on the one hand, the lion's share of intelligence info is gathered by technical means (satelite photos, intercepted communications) and not from living people. |
L apos interception de telles transmissions peut même fournir des renseignements sur le type et l apos emplacement d apos émetteurs à faible puissance, comme les appareils radio portatifs. | The interception of such transmissions can provide information on the type and location of even low power transmitters, such as hand held radios. |
Par conséquent c'est avec des sentiments contradictoires que la Commission assiste aux progrès enregistrés jusqu'à présent dans le cadre de TOCSAN en ce qui concerne la réduction des captures effectuées par interception. | The differences within this sector between the Member States are far from négligeable, as we have just seen thanks to the argument, or rather brief discussion, between Mr Hutton and Ms Quin. |
Ma délégation estime que pour faciliter la surveillance et l apos interception rapide des trafiquants, il faut être en mesure d apos échanger rapidement les renseignements opérationnels aux niveaux appropriés. | It is the view of my delegation that to facilitate the monitoring and rapid interception of drug traffickers operational information should be readily exchanged at the appropriate levels. |
Cette résolution, publiée dans le Journal officiel, dresse la liste des spécifications des États membres les autorisant à opérer une interception légale des télécommunications en ce qui concerne les opérateurs des réseaux et les fournisseurs de services. | This resolution, published in the Official Journal, contains a list of specifications for the Member States authorising them to lawfully intercept telecommunications with regard to network operators and service providers. |
RT nrgcoil le cabinet interception de la flottille auto défense contre le Hamas à la fin d'un débat sur l'opération des IDF contre les bateaux activistes voguant vers Gaza http bit.ly aPQmOL | RT nrgcoil the cabinet intercepting the flotilla self defence against Hamas at the end of a discussion on the IDF operation against the activist boats heading towards Gaza http bit.ly aPQmOL |
Les chasseurs de l apos OTAN ont été envoyés en reconnaissance, mais l apos appareil a disparu avant interception, à 2 kilomètres au sud de Kiseljak. | NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft faded prior to interception 2 kilometres south of Kiseljak. |
La première interception réussie effectuée par un tel dispositif a eu lieu en mai 1963 près de l apos île Kwajalein dans l apos océan Pacifique. | The first successful ASAT intercept took place near Kwajalein Island in the Pacific Ocean in May 1963. |
En effet, en permettant l' interception transfrontalière des télécommunications et en renversant la charge de la preuve, la convention créera la base juridique d' opérations d' écoute de grande envergure dans l' UE. | We vote against this report, because by allowing trans border interception of telecommunication and reversing the burden of proof, the Convention will create the legal ground for large scale bugging operations in the EU. |
En juillet, à Brasilia, ce fut le tour du ISS World, qui réunit polices, agences de sécurité et analystes des renseignements pour une formation en interception légale, investigation électronique de haute technologie et équipements d'intelligence des réseaux. | In July, in Brasilia it was ISS World's turn, bringing together policy, security officials and intelligence analysts for training in legal interception, high tech electronic investigations and networked data collection. |
Par l apos interception des conversations du commandement des forces arméniennes d apos agression, on a appris que quatre bataillons d apos infanterie avaient été transférés en direction d apos Agdam dans la nuit du 23 juillet. | From intercepted radio messages between the commanders of the advancing Armenian troops it is clear that during the night of 22 July, four infantry battalions were dispatched towards Agdam. |
L apos accès aux pays d apos asile a été refusé sous diverses formes rejet à la frontière, interception, refoulement et retour forcé des demandeurs d apos asile vers les persécutions et le danger. | Denial of access to asylum countries took various forms, including rejection at frontiers, interceptions, push offs and forcible return of asylum seekers to persecution or danger. |
Il y a les données gouvernementales, des données d'entreprises, qui sont vraiment essentielles, les données scientifiques, les données personnelles, les données météorologiques, les données concernant les événements, les données des discussions, les informations, toutes sortes de données. | We could talk about government data, enterprise data is really important, there's scientific data, there's personal data, there's weather data, there's data about events, there's data about talks, and there's news and there's all kinds of stuff. |
Deuxièmement, l' aviation militaire turque a recommencé à violer, à une fréquence élevée, l' espace aérien grec, obligeant les appareils grecs à effectuer de dangereux raids d' interception. | Secondly, the Turkish air force has repeatedly and frequently violated Greek air space, forcing the Greek air force into dangerous interceptions. |
Intégrité des données des personnesdans la base de données | Soundness of personal data in thedatabase |
Accès aux données et protection des données | Access to and protection of data |
Transfert des données et accès aux données | Transfer of data and access to data |
Les lois du Parlement auxquelles je me réfère ici portent sur la saisie des avoirs acquis à l apos aide des recettes du crime, la lutte contre le blanchiment de l apos argent, l apos interception des télécommunications et la protection des témoins. | The Acts of Parliament to which I refer cover the seizure of assets purchased with the proceeds of crime, the combating of money laundering, the interception of telecommunications and the protection of witnesses. |
les sources des données le système de collecte des données, | data sources data collection system, |
1.6 Le Comité se félicite également de la liste des infractions pénales couvertes par la directive, en particulier de l'inclusion de l' interception illégale , et de la précision apportée aux Outils utilisés pour commettre les infractions . | 1.6 The Committee is also pleased with the list of criminal offences covered by the Directive, especially the inclusion of Illegal interception and the clear exposition of Tools used for committing offences . |
1.9 Le Comité se félicite également de la liste des infractions pénales couvertes par la directive, en particulier de l'inclusion de l' interception illégale , et de la précision apportée aux Outils utilisés pour commettre les infractions . | 1.9 The Committee is also pleased with the list of criminal offences covered by the Directive, especially the inclusion of Illegal interception and the clear exposition of Tools used for committing offences . |
Recherches associées : Interception Des Télécommunications - Interception Aléatoire - Interception Légale - Interception Web - Interception Directe - Interception Commune - Interception Moyenne - Interception D'appel - Interception Légale - Interception Légale - Interception D'appel - Courrier Interception