Traduction de "inversion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Inversion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Inversion | Reverse |
Inversion | Inversion |
Inversion de matricesComment | Invert Matrix |
Inversion des couleursComment | Color Inversion |
Inversion sexuelle congenitale. | Inversion sexuelle congenitale. |
Voilà la bizarre inversion. | This is the strange inversion. |
Rayon de courbure négatif. Inversion. | Negative corner radius, negating |
Rayon de courbure négatif. Inversion. | Negative corner radius negating |
Une parfaite inversion de sort. | A perfect spell inversion. |
Y'a... une inversion des mots. | There are... words turned upside down. |
Inversion des couleurs de la page | Invert Colours On A Page |
Inversion des couleurs de la page | Invert colors on a page |
Et c'est vraiment une inversion bizarre. | And it is a strange inversion. |
Ce phénomène s'appelle une spread inversion . | This phenomenon is called a spread inversion . |
Donc, les images horizontales n'étaient qu'une inversion. | So the horizontal images were all in inversion. |
Précisément. Précisément. Et c'est vraiment une inversion bizarre. | Exactly. Exactly. And it is a strange inversion. |
Une inversion totale de la politique de sécurité. | So, total reversal of security policy. |
Qu'est ce que c'est, cette inversion des rôles | What is it, this role reversal |
Inversion d'un point, d'une ligne ou d'un cercle | Inversion of Point, Line or Circle |
A note on subject object inversion in Navajo. | A note on subject object inversion in Navajo. |
Il s'agit d'une inversion des rôles particulièrement audacieuse. | This is a particularly daring role reversal. |
III. CAUSES DÉTERMINANTES DE L apos INVERSION DU COURANT | III. DETERMINANTS OF THE CHANGE IN FLOWS |
Une inversion totale de la politique de sécurité. Autre chose ? | So, total reversal of security policy. Anything else? |
Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement. | I mean, it really is a strange inversion of reasoning. |
Aha! Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement. | A ha! I mean, it really is a strange inversion of reasoning. |
Il me semble que ceci montre une inversion des valeurs morales. | It seems to me that this shows an inversion of moral values. |
Serions nous toutefois à la veille d une inversion de cette tendance ? | But are we now on the verge of a trend reversal? |
Exemple ' (inversion de ') ( Est ce que tu vas à la plage ? | When referring to persons, who(ever) (and whom(ever) ) can be used in a similar way (but not as determiners). |
Vue d outre Rhin, cette discussion est une grotesque inversion de la vérité. | From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth. |
Les conditions sous lesquelles cette inversion est valide sont données dans le . | Conditions under which this inversion is valid are given in the Mellin inversion theorem. |
Avec Marc André Raffalovich, l'homosexualité cessait d'être une inversion monstrueuse de l'hétérosexualité . | Avec Marc André Raffalovitch, l'homosexualité cessait d'être une inversion monstrueuse de l'hétérosexualité . |
Réponses au VIH sida Stabilisation inversion de la tendance du VIH sida | Responses to HIV AIDS Stabilization reversal of spread of HIV AIDS |
III. CAUSES DÉTERMINANTES DE L apos INVERSION DU COURANT 18 24 5 | III. DETERMINANTS OF THE CHANGE IN FLOWS . 18 24 5 |
Madame la Présidente, concernant le paragraphe 18, il s'agit seulement d'une inversion. | Madam President, number 18 is only a reordering. |
L'inversion de Walden illustre les conséquences de cette inversion au niveau du carbone. | The so called Walden inversion illustrates the stereochemical consequences of inversion at carbon. |
C'est paradoxal, mais nous sommes en présence d'une véritable inversion de la méthode communautaire. | It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method. |
Quelques virages et après une deuxième inversion, un Corkscrew avant de retourner à la station. | After, the train make a downward right s bend leading into the second and final inversion, a corkscrew. |
Une inversion de cet ordre est vu dans les organes contrôlés par le nouveau cerveau. | A reversal of this order is seen in the organs controlled by the new brain. |
Que la présidence française attache son nom à une inversion des priorités et des calendriers ! | Indeed, the French presidency only has a few months to run, but we hope all this can be done. |
Un processus différent se traduirait en une inversion de route et en un processus d'intégration. | Anything else would be a step backwards, a mere integration process. |
L administration d agents tels que la physostigmine peut aider à l inversion de tels symptômes. | The use of agents such as physostigmine can assist in reversing such symptoms. |
Après inversion de l'ordre des points 3 et 4, l'ordre du jour ainsi modifié est adopté. | After inverting the order of items 3 and 4, the agenda thus amended was adopted. |
e) À remplacer pour inversion du processus de stockage quantité d'URCE LD que la Partie est appelée à remplacer en cas de notification par le Comité exécutif du MDP d'une inversion du processus d'absorption au titre d'une activité de projet | (Note that these lCERs will have been valid for a previous commitment period. |
Attention casse pieds ! Si ça ne te dérange pas alors lis après le soulignage (en inversion couleur). | Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). |
Donc, si cette liste est vide, puis, le inversion d'une liste vide donnerait la liste elle même. | So if that list is empty, then, the reversal of an empty list would give the list itself. |
Recherches associées : Inversion Déficience - Inversion Flux - Inversion Sexuelle - Inversion Soudaine - Inversion Couple - Inversion Plomb - Inversion Signaux - Inversion Douce - Inversion D'alimentation - Inversion Automatique - Inversion Complète - Inversion Fiscale - Inversion De - Inversion Retour