Traduction de "inversion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Inversion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Inversion
Reverse
Inversion
Inversion
Inversion de matricesComment
Invert Matrix
Inversion des couleursComment
Color Inversion
Inversion sexuelle congenitale.
Inversion sexuelle congenitale.
Voilà la bizarre inversion.
This is the strange inversion.
Rayon de courbure négatif. Inversion.
Negative corner radius, negating
Rayon de courbure négatif. Inversion.
Negative corner radius negating
Une parfaite inversion de sort.
A perfect spell inversion.
Y'a... une inversion des mots.
There are... words turned upside down.
Inversion des couleurs de la page
Invert Colours On A Page
Inversion des couleurs de la page
Invert colors on a page
Et c'est vraiment une inversion bizarre.
And it is a strange inversion.
Ce phénomène s'appelle une spread inversion .
This phenomenon is called a spread inversion .
Donc, les images horizontales n'étaient qu'une inversion.
So the horizontal images were all in inversion.
Précisément. Précisément. Et c'est vraiment une inversion bizarre.
Exactly. Exactly. And it is a strange inversion.
Une inversion totale de la politique de sécurité.
So, total reversal of security policy.
Qu'est ce que c'est, cette inversion des rôles
What is it, this role reversal
Inversion d'un point, d'une ligne ou d'un cercle
Inversion of Point, Line or Circle
A note on subject object inversion in Navajo.
A note on subject object inversion in Navajo.
Il s'agit d'une inversion des rôles particulièrement audacieuse.
This is a particularly daring role reversal.
III. CAUSES DÉTERMINANTES DE L apos INVERSION DU COURANT
III. DETERMINANTS OF THE CHANGE IN FLOWS
Une inversion totale de la politique de sécurité. Autre chose ?
So, total reversal of security policy. Anything else?
Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement.
I mean, it really is a strange inversion of reasoning.
Aha! Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement.
A ha! I mean, it really is a strange inversion of reasoning.
Il me semble que ceci montre une inversion des valeurs morales.
It seems to me that this shows an inversion of moral values.
Serions nous toutefois à la veille d une inversion de cette tendance ?
But are we now on the verge of a trend reversal?
Exemple ' (inversion de ') ( Est ce que tu vas à la plage ?
When referring to persons, who(ever) (and whom(ever) ) can be used in a similar way (but not as determiners).
Vue d outre Rhin, cette discussion est une grotesque inversion de la vérité.
From a German point of view, this discussion is a ludicrous inversion of the truth.
Les conditions sous lesquelles cette inversion est valide sont données dans le .
Conditions under which this inversion is valid are given in the Mellin inversion theorem.
Avec Marc André Raffalovich, l'homosexualité cessait d'être une inversion monstrueuse de l'hétérosexualité .
Avec Marc André Raffalovitch, l'homosexualité cessait d'être une inversion monstrueuse de l'hétérosexualité .
Réponses au VIH sida  Stabilisation inversion de la tendance du VIH sida
Responses to HIV AIDS Stabilization reversal of spread of HIV AIDS
III. CAUSES DÉTERMINANTES DE L apos INVERSION DU COURANT 18 24 5
III. DETERMINANTS OF THE CHANGE IN FLOWS . 18 24 5
Madame la Présidente, concernant le paragraphe 18, il s'agit seulement d'une inversion.
Madam President, number 18 is only a reordering.
L'inversion de Walden illustre les conséquences de cette inversion au niveau du carbone.
The so called Walden inversion illustrates the stereochemical consequences of inversion at carbon.
C'est paradoxal, mais nous sommes en présence d'une véritable inversion de la méthode communautaire.
It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.
Quelques virages et après une deuxième inversion, un Corkscrew avant de retourner à la station.
After, the train make a downward right s bend leading into the second and final inversion, a corkscrew.
Une inversion de cet ordre est vu dans les organes contrôlés par le nouveau cerveau.
A reversal of this order is seen in the organs controlled by the new brain.
Que la présidence française attache son nom à une inversion des priorités et des calendriers !
Indeed, the French presidency only has a few months to run, but we hope all this can be done.
Un processus différent se traduirait en une inversion de route et en un processus d'intégration.
Anything else would be a step backwards, a mere integration process.
L administration d agents tels que la physostigmine peut aider à l inversion de tels symptômes.
The use of agents such as physostigmine can assist in reversing such symptoms.
Après inversion de l'ordre des points 3 et 4, l'ordre du jour ainsi modifié est adopté.
After inverting the order of items 3 and 4, the agenda thus amended was adopted.
e) À remplacer pour inversion du processus de stockage  quantité d'URCE LD que la Partie est appelée à remplacer en cas de notification par le Comité exécutif du MDP d'une inversion du processus d'absorption au titre d'une activité de projet
(Note that these lCERs will have been valid for a previous commitment period.
Attention casse pieds ! Si ça ne te dérange pas alors lis après le soulignage (en inversion couleur).
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
Donc, si cette liste est vide, puis, le inversion d'une liste vide donnerait la liste elle même.
So if that list is empty, then, the reversal of an empty list would give the list itself.

 

Recherches associées : Inversion Déficience - Inversion Flux - Inversion Sexuelle - Inversion Soudaine - Inversion Couple - Inversion Plomb - Inversion Signaux - Inversion Douce - Inversion D'alimentation - Inversion Automatique - Inversion Complète - Inversion Fiscale - Inversion De - Inversion Retour