Traduction de "je m'en fout" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Je m'en fout - traduction :
Mots clés : Cares Fuck Gives Nobody Nobody

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je veux dire, je m'en fout.
I mean, I don't mind.
Et je ne pouvais pas m'en fout.
And I couldn't care less.
les richesses et le luxe de leur voisin si l'argent ça sert beaucoup quand on m'en parle voyez vous je réponds tout simplement, moi je m'en fout
Is a sweet miss
Je ne pouvais pas fout à leur sujet.
I couldn't care less about them.
Je sais quand on se fout de moi.
I know when I'm licked.
Et si on arrive à avoir une assemblée constituante désintéressée, ce ne sera pas parfait, ok je m'en fout c'est pas grave, je ne recherche pas la perfection ce sera mille fois mieux!
And if we manage to have a constituent assembly disinterested, it will not be perfect, ok I don' t care it does not matter still, it will be a thousand times better!
Le message dit On s'en fout! On s'en fout!
The message is We don't give a fuck! We don't give a fuck.
Je m'en fous, je m'en fous!
I don't care, I don't care!
Je m'en félicite, je m'en réjouis.
I am very pleased about that, I am delighted.
Ça fout !
It's crazy!
On s'en fout.
No one cares.
On s'en fout!
We don't give a fuck!
On s'en fout!
We don't give a fuck.
On s'en fout.
We don't care.
Rien du fout !
I don't want to hear it!
On s'en fout !
Who cares !
Oui, je suppose que oui, mais la vérité c'est que je... ..je me fout des autres.
Yes, I suppose so. I'm afraid I don't... bother very much about other people.
Tom, je ne pouvais pas fout la maison et les gens maintenant.
Cemre, I couldn't care less about the house and the people now.
Et le gouvernement, je dirais que le gouvernement se fout des gens.
And the government, I would say this, the government than entry, doesn't give a shit about people.
Oh, on s'en fout !
Who cares?
Il fout sa merde.
Causing trouble, what else?
On fout le camp.
Let's get out of here.
Il s'en fout juste.
He just doesn't care.
L'argent, elle s'en fout.
So she came back.
Je m'en fiche, alors ne m'en informe pas.
I don't care so don't inform me.
Mais on s en fout non ?
But who's going to trouble their heads about that?
Tout le monde s'en fout.
No one gives a shit.
Tout le monde s'en fout.
No one cares.
Tout le monde s'en fout.
No one really cares.
Ça me fout les chocottes.
It freaks me out.
Ça me fout les chocottes.
This scares the shit out of me.
Qu'est ce qu'on fout ici?
What the hell are we doing here?
On s'en fout, des flics.
Fuck the police.
Ça me fout en rogne !
It makes me angry!
On s'en fout (Rires) (Applaudissements)
Fuck it. (Laughter) (Applause)
Tout le monde s'en fout !
No one cares !
Les élections, on s'en fout.
Nobody cares about the elections.
Et qu'estce qu'elle fout, l'armée ?
What's the army waiting for?
Une fille, on s'en fout.
What do you care? It's only a girl.
Et puis? On s'en fout.
We don't care.
Oui, il fout le camp.
Yeah, or he's taking a powder.
Je m'en occupe.
I m scheduling.
Je m'en réjouis.
I'm pleased.
Je m'en souviendrai.
I'll remember that.
Je m'en fiche !
I don't give a damn about it!

 

Recherches associées : Je M'en Fou - Je M'en Préoccupe - Je M'en Vais - Je Peux M'en Souvenir - Je Ne M'en Souviens Pas - On S'en Fout - On S'en Fout? - Tape M'en Cinq - Envoyez-m'en Un - Montre M'en Plus - Donne M'en Plus - Dis M'en Plus - Tape M'en Cinq - Donne M'en Un