Traduction de "jetant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle se suicida en se jetant du pont. | She committed suicide by jumping off the bridge. |
Arrêtez! s écria t il en se jetant sur elle. | Stop! he cried, rushing at her. |
Oui, reprit il, jetant un regard sur le fenêtre. | Yes, he continued, glancing out of the window. |
Ce n'est pas juste en les jetant au hasard. | It's not just throwing them out at random. |
Il brisa la vitre de la fenêtre en jetant une pierre. | He broke the window by throwing a stone. |
Prends donc ! dit l archidiacre en lui jetant avec colère son escarcelle. | Take it, then! said the archdeacon angrily, flinging his purse at him. |
Quand jetant du sable d'un endroit à ne faire de bruit. | When throwing sand from place to place is not making a sound. |
Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul, | They all wept a lot, and fell on Paul's neck and kissed him, |
Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul, | And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him, |
Mais une jeune femme s avança en jetant une bourse à un écuyer vert. | But a young woman stepped forward, throwing a purse to a squire in green. |
Et se jetant sur le coeur de Jean, elle s'écria, l'âme en détresse | And throwing herself on Jean's breast she criedin distress of mind |
D'un saut, la Mouquette s'échappa, en se jetant entre les jambes des camarades. | With a leap Mouquette escaped, saving herself between the legs of her comrades. |
Puis, soudain, une pensée m'est venue, jetant une ombre à mes plans extraordinaires. | Then, suddenly, a thought occurred that kind of put a blemish on my amazing plan here. |
Renaud soumet le cheval en le jetant au sol, ce qui brise l'enchantement. | That horse, talking while he pranced, admitted that he was bound to be but a horse. |
Parfaitement, répondit il, allumant une cigarette, et se jetant dans la un fauteuil. | Quite so, he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. |
leurs poulets suivaient l'exemple des avions en se jetant en l'air contre les murs de la ferme à leur passage. en se jetant en l'air contre les murs de la ferme à leur passage. | The complaint was that their chickens followed the pattern of the airplanes and flew themselves into the walls of the barn when the airplanes flew over the land. |
en se jetant en l'air contre les murs de la ferme à leur passage. | when the airplanes flew over the land. |
Lorsque la ville fut libérée, les gens encadrèrent les rues en jetant des confettis. | When the city was liberated, people lined the streets throwing confetti. |
Et jetant les yeux sur cette pancarte Pure magie, maître Jacques ! s écria t il. | Give it here, said the archdeacon. |
Heihachi fut vainqueur et put accomplir sa vengeance en jetant Kazuya dans un volcan. | In the final round, Heihachi confronts Kazuya and they battle once again. |
J'espère que personne n'est mort? dis je en jetant un coup d'oeil sur ses vêtements. | I hope no one is dead, I said, glancing at his black dress. |
Regarde plutôt, ajouta mon oncle en jetant à la mer une de ces précieuses épaves. | Just look, added my uncle, throwing into the sea one of those precious waifs. |
LUI FAIRE PEUR, s écria t il tout à coup en jetant le livre au loin. | 'Make her afraid,' he cried of a sudden, flinging the book from him. |
Épilogue En 1805, Claude se suicida en se jetant dans un puits à son hôtel. | In 1805, Claude Chappe committed suicide in Paris by throwing himself down a well at his hotel. |
Il se tue à Tokyo le 13 mars 1951 en se jetant devant un train. | He committed suicide in Tokyo on March 13, 1951, by throwing himself in front of an oncoming train. |
Tout à fait, répondit il en allumant une cigarette, et se jetant dans un fauteuil. | Quite so, he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. |
Je souhaiterais néanmoins commencer en jetant un regard sur l'avenir, avant de regarder en arrière. | First of all, however, and before looking back, I wish to take a look into the future. |
Lorsque la ville fut libérée, les gens s'alignèrent le long des rues en jetant des confettis. | When the city was liberated, people lined the streets throwing confetti. |
Jamais ! dit la Reine d un air furieux en jetant un encrier à la tête du Lézard. | 'Never!' said the Queen furiously, throwing an inkstand at the Lizard as she spoke. |
Alors il est réellement votre fils? s'écria mon oncle en jetant sur Jim un regard stupéfait. | Then he is really your son! cried my uncle, staring at Jim in amazement. |
Il ne répondit à ses reproches qu en se jetant à ses pieds, en embrassant ses genoux. | His only answer to her reproaches was to fling himself at her feet, clasping her round the knees. |
Je souffre, moi! s écria Bovary tout en lui jetant avec colère une pièce de cinq francs. | I am in pain! cried Bovary, angrily throwing him a five franc piece. |
Il revint deux, ou trois fois sur l'eau, jetant des cris de plus en plus sourds. | He returned to the surface two or three times, uttering cries that were more and more hollow. |
Quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer. | When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea. |
Quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer. | And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea. |
Lors de leur première rencontre, le Docteur Octopus défait Spider Man, le jetant par la fenêtre. | In their first encounter, Doctor Octopus defeated Spider Man, tossing him out of a window. |
Ah ! tu l aimes, toi, dit Mme de Rênal, en se relevant et se jetant dans ses bras. | 'Ah! You love him,' said Madame de Renal, rising and flinging herself into his arms. |
Voici la fin de tout, s écria Mme de Rênal, en se jetant dans les bras de Julien. | 'This is the end of everything,' cried Madame de Renal, throwing herself into Julien's arms. |
Mais Chaval se contenta de répondre par un grognement furieux, en jetant un regard oblique sur Étienne. | But Chaval contented himself by replying with a furious growl, throwing a sidelong look on Étienne. |
À nous! maintenant, s écria t il, en s enfermant à clef dans sa chambre, et jetant son habit | 'It is our turn, now,' he exclaimed, as he locked himself into his room, and flung off his coat |
Bois ceci ! criait Robin Poussepain en lui jetant par la face une éponge traînée dans le ruisseau. | Drink this! cried Robin Poussepain, throwing in his face a sponge which had been soaked in the gutter. |
Des étudiants, fumant des pipes de terre blanche, les regardaient tourner en leur jetant des plaisanteries grasses. | A few students, smoking clean clay pipes, who were watching them as they turned round, greeted them with ribald jests. |
Son compagnon, se jetant à terre, le suppliait, disant Aie patience envers moi, et je te paierai. | So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!' |
Son compagnon, se jetant à terre, le suppliait, disant Aie patience envers moi, et je te paierai. | And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all. |
J'ai encore cinq minutes, dit mon oncle en jetant autour de lui un regard désespéré. Seulement trois, Tregellis. | I have still five minutes. My uncle looked round with despairing eyes. Only three, Tregellis! A deep angry murmur was rising from the crowd. It's a cross! It's a cross! It's a fake! was the cry. Two minutes, Tregellis! |
Recherches associées : Jetant Une Ombre - Jetant Son Sort - En Jetant Un Regard - L'impact Jetant Un Regard - Jetant Un Regard Sur - Jetant Un Regard Au Large