Traduction de "jeunes défavorisés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jeunes défavorisés - traduction : Jeunes défavorisés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.6 Mesures en faveur de l'intégration des jeunes défavorisés | 3.6 Labour market integration measures for disadvantaged young people |
Une attention particulière doit être accordée aux jeunes défavorisés. | Disadvantaged young people deserve particular attention. |
Il est nécessaire d'améliorer l'accès des jeunes, en particulier des jeunes défavorisés, aux services d'information. | Access to information services for young people, especially those who are disadvantaged, must be improved. |
Selon la Commission, 50 des projets centralisés ont pu inclure des jeunes défavorisés. | According to the Commission, 50 of the centrally managed projects were able to include disadvantaged young people. |
Plusieurs orateurs ont relevé l'importance de l'ouverture de ce programme aux jeunes défavorisés. | A number of speakers highlighted the significance of opening this programme up to disadvantaged youngsters. |
Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux. | There is a special emphasis on those who are disadvantaged, such as poor and rural youth. |
Les jeunes indiquent que le taux de toxicomanie parmi les enfants des rues et les jeunes défavorisés est presque toujours élevé. | Young people report that the rate of substance abuse among street children and disadvantaged youth is typically high. |
répondre aux besoins spécifiques des plus vulnérables, et notamment des jeunes défavorisés et des handicapés. | Address the specific needs of the most vulnerable, including disadvantaged younger people and people with disabilities. |
Pour conclure, je dirais que nous devons fixer des objectifs dans le domaine de l'emploi des jeunes, des jeunes défavorisés en particulier. | My final point is that we must set targets for youth employment, in particular for disadvantaged youth. |
rattrapage scolaire des enfants des quartiers ou des milieux défavorisés, alphabétisation, rééducation des jeunes en difficulté | additional schooling for children from deprived areas or backgrounds literacy courses rehabilitation programmes for young people who are in difficulty |
atteindre certains groupes spécifiques, tels que les jeunes entrepreneurs, les femmes entrepreneurs ou les groupes défavorisés. | Outreaching to certain specific groups, for example, young or female entrepreneurs or disadvantaged groups. |
Mais pour trop de jeunes défavorisés, ces buts apparaissent inaccessibles et leurs vies prennent un tournant tragique. | But for too many disadvantaged young people, these goals seem unattainable and their lives take a tragic turn. |
Plusieurs États membres soulignent les efforts consentis pour ouvrir les activités et les projets aux jeunes défavorisés. | A number of Member States underline the efforts made to open up activities and projects to young people with fewer opportunities. |
2.2 Cette validation peut offrir une chance notamment à certains groupes défavorisés (femmes, migrants, jeunes, travailleurs âgés). | 2.2 This validation could provide opportunities in particular to certain disadvantaged groups (such as women, migrants, young people, older workers). |
Nous devons sauvegarder le programme et protéger ses objectifs principaux, à savoir cibler davantage de jeunes défavorisés. | We must safeguard the programme and protect its main objectives of targeting disadvantaged young people. |
Le Parlement a fait une priorité de l'implication, dans une mesure renforcée, des jeunes défavorisés dans ce programme. | One of Parliament's priorities was to involve disadvantaged young people in the programme to a greater extent. |
Je vous garantis que l'inclusion de projets valables auxquels participent de jeunes défavorisés vaut tous les centimes dépensés. | The inclusion of worthwhile projects with disadvantaged youth groups, I assure you, is worth every penny of the expenditure. |
5.9 Le CESE salue la proposition de lancer en 2005 une étude sur l'intégration sociale des jeunes très défavorisés. | 5.9 The EESC welcomes the proposal to launch a study on the social integration of highly disadvantaged young people in 2005. |
6.7 Le CESE salue la proposition de lancer en 2005 une étude sur l'intégration sociale des jeunes très défavorisés. | 6.7 The EESC welcomes the proposal to launch a study on the social integration of highly disadvantaged young people in 2005. |
Tous sont attachés à ce que ces stratégies prennent en compte les difficultés propres aux jeunes marginalisés ou défavorisés. | All point out the importance of taking into account the specific difficulties of marginalised and disadvantaged young people. |
De plus, l'accent sera mis sur l'amélioration des conditions de vie des plus défavorisés, notamment les jeunes et les femmes. | In addition, emphasis will be placed on improving the living conditions of the most disadvantaged, in particular young people and women. |
Une autre initiative, intitulée Street Jumper , promeut également la santé auprès des enfants et des jeunes issus de milieux défavorisés. | Another initiative, the Street Jumper, promotes health for children and youth from deprived backgrounds. |
Les jeunes sans emploi, les groupes défavorisés comme les femmes et les handicapés, et les personnes âgées bénéficieront tous d une aide. | Unemployed youth, disadvantaged groups, such as women and the disabled, and older people will all be targeted for support. |
2.2 Cette validation peut offrir une chance notamment à certains groupes défavorisés (les femmes, les migrants, les jeunes, les travailleurs âgés). | 2.2 This validation could provide opportunities in particular to certain disadvantaged groups (women, migrants, young people, older workers). |
inclure davantage d adultes au chômage, de jeunes défavorisés et d immigrants dans les mesures mises en œuvre par les services de l emploi, | increase the coverage of unemployed adults, disadvantaged young people and immigrants in the measures run by the employment services, |
Quelle que soit l'importance des programmes Comett et Erasmus, nous devons nous occuper da vantage des jeunes travailleurs qui ont été large ment défavorisés jusqu'ici dans les échanges de jeunes. | The arrangements may be both bilateral and multilateral. The PPE group particularly welcomes the flexibility of this approach. |
De même, une autre faiblesse m'est apparue. Faute d'une information suffisamment large, les jeunes des milieux défavorisés sont proportionnellement les moins nombreux à connaître et à utiliser la carte Jeunes . | Another weakness that I found was that, because the publicity net is not being spread wide enough, young people from underprivileged backgrounds are proportionally underrepresented among those who know of the young people's pass and use it. |
C apos est ce que nous demande les malades, les jeunes et les défavorisés dans chacun de nos pays où en sommes nous? | quot Now what? quot , we are asked by the sick, the young and the poor of our peoples. |
Objectif 5 Participation accrue des jeunes enfants défavorisés aux programmes de soins mis en œuvre dans le cadre de groupes ou de communautés | Target 5 Increase involvement of disadvantaged young children in appropriate community or group child care |
4.3.5 Quelques pays ont, sous certaines conditions, amélioré l accès aux allocations de chômage pour les groupes défavorisés dont les jeunes pendant la crise. | 4.3.5 Some countries have improved access to unemployment payments for disadvantaged groups during the crisis, including youth, with corresponding conditionality. |
La plupart des consommateurs de ces drogues sont jeunes, travailleurs ou étudiants, disposant de moyens financiers, et ne sont ni marginaux ni défavorisés. | Users are not concentrated among the marginal ised or deprived, but are mostly young, employed or students, and relatively affluent. |
la prise en compte des besoins des jeunes apprenants, notamment de ceux qui vivent de plus en plus en marge de la société, tels les jeunes en décrochage scolaire ou les immigrés défavorisés | Addressing the needs of young learners, in particular those who are increasingly at the margins of society such as school drop outs or disadvantages immigrants. |
Les deux jeunes gens font partie du groupe d'art de la rue Zwewla , connus pour leurs graffiti en soutien aux défavorisés et aux pauvres. | The two young men are members of the street art group Zwewla , known for drawing graffiti in support of the underprivileged and the poor. |
Une de ces questions est le vieillissement actif comme réponse au défi démographique, sans oublier cependant les jeunes et les groupes les plus défavorisés. | One of these issues is that of active ageing as a response to the demographic challenge, whilst not forgetting young people and the least favoured social groups. |
Les éléments criminels, souvent défavorisés socialement et victimes du chômage, surtout parmi les jeunes, contribuent dans une large mesure à la persistance de la violence. | Criminal elements, often victims of social deprivation and unemployment, especially among the youth, contribute to a significant extent to the perpetuation of violence. |
Des mesures spécifiques sont adoptées ou développées pour aider les groupes défavorisés, à l image des personnes handicapées, des migrants, des jeunes et des personnes âgées. | Specific measures are being introduced or extended to help disadvantaged groups such as the disabled, migrants, and younger and older workers. |
En France, des projets offrent après l'école, pendant les loisirs et les vacances, des activités alternatives et sportives pour les jeunes habitants des quartiers défavorisés. | In France projects offer alterna tive after school and holiday leisure and sports ac tivities to the young residents of marginalised neigh bourhoods. |
Ils ont été défavorisés. | They got the short end of the stick. |
Elle soutient les défavorisés. | It sustains the disadvantaged. |
Dans les centres métropolitains, où le problème est le plus alarmant, ce sont les jeunes défavorisés, entre 15 et 24 ans, qui sont les principales victimes. | In Brazil's metropolitan centers, where the problem of violence is most acute, murder has primarily affected poor youth between the ages of 15 and 24. |
Une étude relative à l intégration sociale des jeunes très défavorisés analysera leur insertion sur le marché de l emploi, leur autonomie et leur participation active à la société. | A study on the social integration of highly disadvantaged young people will focus on integration in the labour market, autonomy and active participation in society. |
Les trois quarts des jeunes ainsi repérés n'avaient jamais eu maille à partir avec les autorités, et la plupart ne sont pas issus de milieux sociaux défavorisés. | Three quarters of the many young people detected have never been involved with the authorities and most are not from socially deprived backgrounds. |
Un objectif important de ce programme est aussi un renforcement de la participation des jeunes défavorisés. Selon la Commission, 50 des projets centralisés leur ont été consacrés. | One of this programme's important objectives is the greater involvement of disadvantaged young people, for whom, according to the Commission, 50 of the centrally managed projects were intended. |
3.1.1 Ce sont précisément les groupes les plus défavorisés qu'il s'agisse des chômeurs, des jeunes, des parents isolés, des immigrants ou des femmes qui nécessitent un soutien efficace. | 3.1.1 The most disadvantaged groups, whether the unemployed, young people, single parents, migrants or women, are especially in need of effective support. |
C'est pourquoi, Monsieur le Président, ma propo sition est axée essentiellement sur les jeunes défavorisés dans les régions défavorisées et concerne des projets de formation, d'emploi et d'accompagnement. | I want to deal very briefly in the time left to me not with the prevention of the drug traffic that has been dealt with by many other speakers, and I am sure I would agree with what they have said but with the cure of it where perhaps I have closer knowledge than almost anybody else in the House as to the devastation this can cause both to the individual and indeed to the families as well. |
Recherches associées : Les Jeunes Défavorisés - Enfants Défavorisés - Socialement Défavorisés - Groupes Défavorisés - Enfants Défavorisés - Précédemment Défavorisés - Sont Défavorisés - économiquement Défavorisés - être Défavorisés - Défavorisés Sur - Défavorisés Pédagogiquement - Les étudiants Défavorisés - Les Plus Défavorisés