Traduction de "jours de la demande" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le changement de la pelouse demande 3 jours de préparation et 5 jours de pose. | Today, the grass comes in rolls of 1.20 mx 8 m. Changing the pitch calls for three days of preparation and five days of installation. |
Rassembler une équipe demande des jours. | SHE HAS 3 HOURS START. |
Une Partie répondra à la demande d'une autre Partie par écrit dans les 60 jours de la réception de la demande. | Chapter 38 |
dans un délai de 5 jours à compter de la réception de la demande . | .... within five working days from receipt of the request. |
dans les 45 jours suivant la date de réception de la demande de consultations | Article 24.8 |
Cette demande est présentée dans les dix jours de l'expiration du délai de vingt jours susmentionné | The obligations assumed under this Convention shall be fulfilled in good faith and the rights recognised in this Convention shall be exercised in a manner which would not constitute an abuse of right. |
Je me demande si la nourriture est identique tous les jours. | I wonder if the food is the same every day. |
se réunit dans les 90 jours suivant la demande d'une Partie | is used to substantially change the function of a good. |
Lorsque le retard dépasse quinze jours, la demande n est pas recevable. | Where the delay exceeds 15 days, the application shall be inadmissible. |
Ce délai peut être prolongé de 15 jours à la demande de l'État requérant. | This period may be extended by 15 days upon request by the requesting State. |
La concertation est engagée dans les 40 jours suivant la date de présentation de la demande. | In respect of import conditions, the Parties may propose and identify on a case by case basis zones of defined sanitary and phytosanitary status, taking into account Article 6 of the WTO SPS Agreement. |
La concertation est engagée dans les 40 jours suivant la date de présentation de la demande. | In such a case, the EPA Committee will adopt an amendment to Appendix II. |
La concertation est engagée dans les quarante (40) jours suivant la date de réception de la demande. | Article 75 |
La concertation est engagée dans les quarante (40) jours suivant la date de réception de la demande. | A Party shall seek consultations by means of a written request to the other Party, copied to the Trade and Development Committee, identifying the measure at issue and the provisions of this Agreement with which it considers the measure not to be in conformity. |
Quel est notre mantra de nos jours, je me le demande ? | Now what's our mantra of this day and age I wonder? |
Comment est ce possible de nos jours, je me le demande? | I ask myself how something like this could be possible nowadays. |
Lorsque la Commission est saisie d'une demande d'un État membre, elle statue dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception de la demande. | If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days following receipt of the request. |
Le groupe spécial notifie sa décision dans les 20 jours suivant la présentation de la demande. | applicant authority shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol |
Les consultations débutent dans les trente (30) jours qui suivent la réception de cette demande. | Consultations shall start within 30 days of receipt of such a request. |
À la demande d'une Partie, le groupe spécial d'arbitrage rend une décision préliminaire dans les 10 jours suivant la demande sur l'urgence de l'affaire. | the receipt of submissions and communications under Article 24.7.3 and |
1 milliard de barils de pétrole ne vont combler la demande mondiale que pour 12 jours. | 1 billion barrels of oil will satisfy global demand for only 12 days. |
a prévisions pour les trois prochains jours de la demande et de l approvisionnement quotidiens en gaz | a daily gas demand and supply forecasts for the following three days |
Lorsqu'une Partie demande la médiation en application du paragraphe 1, l'autre Partie examine de bonne foi la demande et y répond par écrit dans les 10 jours suivant la réception de la demande. | Notes to the European Union's Annex 19 2 |
Dans les dix jours suivant la réception de la demande d' enregistrement , l' autorité compétente de l' État membre d' origine vérifie si la demande est complète . | Within 10 days of receipt of the application for registration , the competent authority of the home Member State shall check whether the application is complete . |
Une partie peut présenter des observations sur la demande de l autre partie dans les sept jours suivant la présentation de la demande écrite au groupe spécial d arbitrage. | the entertainment enterprise must pay a tax to the Office Français de l'Immigration et de l'Intégration. |
Le transit des personnes a lieu dans les trente jours suivant la réception de l acceptation de la demande. | Transit of the persons shall be carried out within 30 days of receipt of consent to the request. |
Si la Commission est saisie d une demande d un État membre, elle prend une décision dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception de la demande. | If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days following receipt of the request. |
Si la Commission est saisie d une demande d un État membre, elle prend une décision dans les trois jours ouvrables qui suivent la réception de la demande. | If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days of receipt of the request. |
Deux jours après cet entretien, ils ont rejeté ma demande. | Two days after that meeting, they turned down my request. |
Les bons jours, on lui demande même d améliorer les choses. | On a good day, it may even get to make improvements. |
Il demande tous les jours et il reçoit jamais rien. | He asks every day. |
L'autorité compétente saisie de la demande d'aide est informée dans les sept jours suivant le remplacement. | The competent authority to which the aid application was submitted shall be informed within seven days after the replacement. |
La décision du groupe spécial doit être notifiée dans les 45 jours suivant la présentation de la demande. | new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation |
L'autorité compétente statue sur la demande d agrément visée à l'article 5 dans un délai de soixante jours ouvrables à compter de la date de réception de cette demande. | The competent authority shall take a decision on the application for the licences referred to in Article 5 within 60 working days from the date of receipt of that application. |
trente jours après la date de réception, par le débiteur, de la facture ou d une demande de paiement équivalente | 30 days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment |
L'entité qui reçoit la demande doit, dans les 10 jours, faire ce qui suit | The entity receiving the request must, within 10 ten days, adopt one of the following procedures |
Lorsque le retard dépasse vingt cinq jours civils, la demande est considérée comme irrecevable. | If the delay amounts to more than 25 calendar days the application shall be considered inadmissible. |
lorsque le retard dépasse vingt cinq jours civils, la demande est considérée comme irrecevable. | if the delay amounts to more than 25 days the application shall be considered inadmissible. |
Dans les quinze jours suivant la réception de cette communication , le CERVM rend son avis sur la demande . | Within 15 days of receipt of that communication , CESR shall express its views on the application . |
fournira les renseignements ou répondra par d'autres moyens à la demande, dans la mesure du possible, dans un délai de 90 jours à compter de la date de la demande. | Provision of Information |
L'expérience montre que, sauf urgence, ce délai est de deux à cinq jours selon la nature de la demande. | Our experience is that, in the absence of an emergency situation, it takes two to five days depending upon the nature of the request. |
La loi sur la Cour fédérale prévoit un délai de 30 jours pour présenter une demande de contrôle judiciaire. | The Federal Courts Act provides for a period of 30 days to submit an application for judicial review. |
accuse réception de la demande par écrit au demandeur dans les 14 jours suivant la réception de celle ci. | acknowledge receipt of the application in writing to the applicant within 14 days of its receipt. |
Le groupe spécial d arbitrage notifie sa décision dans les 20 jours suivant la date de présentation de la demande. | Quality sparkling wine psr, quality liqueur wine psr |
accuse réception de la demande par écrit au demandeur dans les quatorze jours suivant la réception de celle ci. | acknowledge receipt of the application in writing to the applicant within 14 days of its receipt. |
Recherches associées : Demande De La Demande - Demande De La Demande - Demande De La Demande - Demande La Demande - Jours - Jours - Jours De La Livraison - La Demande De - De La Demande - De La Demande - La Demande De - Sur Demande De La Demande - Demande Ou De La Demande - La Demande Ou La Demande