Traduction de "jours pour couvrir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Couvrir - traduction : Pour - traduction :
For

Couvrir - traduction : Pour - traduction : Jours - traduction : Jours pour couvrir - traduction : Jours - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le montant versé pendant les 30 premiers jours vise à couvrir les dépenses d apos installation.
The first 30 day rate is intended to compensate for start up expenses.
Pour couvrir ton corps
To cover your body
Recommandations pour couvrir les manifestations.
Recommendations to cover protests.
Pour pouvoir couvrir un meurtre ?
I got to lose a night's sleep so you can duck a murder rap?
Sami tuerait pour couvrir son infidélité.
Sami would kill to cover his infidelity up.
Subvention pour couvrir les frais d'éducation.
a subsidy for remaining in school.
Budget total pour couvrir les dépenses opérationnelles.
Total funding for operational expenditures
32. Des fonds sont également nécessaires pour couvrir
32. Funding is also required for
Je dois te couvrir pour sauver ma peau !
Swell, having to cover you up to save my own neck.
Pas si bons volé pour couvrir précédent vol.
Not ifbonds stolen to prevent discovery... of previous theft.
Ross croupissant au trou juste pour me couvrir.
Ross doing all those months in the Hole just to cover up for me.
Budget total pour couvrir les dépenses de personnel.
Total funding for covering personnel costs
16. Le Comité consultatif relève que, comme pour la période précédente, des ressources sont prévues pour couvrir 50 jours de travail, à raison de 568 dollars par jour, ainsi qu apos une indemnité de subsistance à raison de 204 dollars par jour pendant 50 jours, pour le Représentant spécial du Secrétaire général.
16. The Advisory Committee notes that the same provision as in the previous financial period has been made for the Special Representative of the Secretary General, that is, for 50 work days at 568 per day, together with subsistence allowance at 204 per day for 50 days.
Il raconte un nouveau mensonge pour couvrir les précédents.
He tells a new lie to cover up those that came before.
Don pour couvrir les frais de transport des secours
Grant for transportation costs for relief supplies 30 000
On hausse le ton pour couvrir les autres voix.
It Is easy to see that there are loopholes in the system.
Ecoute, Tommy, peuxtu me couvrir pour cette fois seulement?
Say, listen, Tommy, you can cover me up just this once, can't you?
a Moyenne pour 2004  14 jours. Octobre  29 jours, novembre  25 jours, décembre  19 jours.
a 2004 average, 14 days October, 29 days November, 25 days and December, 19 days.
1.9 Le Comité juge qu'il est plus judicieux d'édicter que les stocks à constituer doivent couvrir 70 jours de consommation, plutôt que 90 d'importations.
1.9 The EESC believes that an obligation to hold stocks corresponding to 70 days of consumption would be more appropriate than an obligation to hold stocks corresponding to 90 days of net imports.
Couvrir
Cover
19.19. Le Comité relève que des crédits sont prévus pour couvrir 50 jours de services de consultant à raison de 568 dollars par jour, ainsi qu apos une indemnité de subsistance à raison de 204 dollars par jour pendant 50 jours, pour le Représentant spécial non résident du Secrétaire général.
19. The Committee notes that provision is made for 50 consultancy days at 568 per day, together with subsistence allowance at 204 per day for 50 days for the non resident Special Representative of the Secretary General.
Le montant doit aussi couvrir le coût de services de conférence pendant 40 jours, à raison de 6 000 dollars par jour (240 000 dollars).
Provision is also made for the cost of conference services for 40 days at 6,000 per day ( 240,000).
1.9 Le Comité juge qu'il est plus judicieux d'édicter que les stocks à constituer doivent couvrir 70 jours de consommation, plutôt que 90 d'importations nettes.
1.9 The EESC believes that an obligation to hold stocks corresponding to 70 days of consumption would be more appropriate than an obligation to hold stocks corresponding to 90 days of net imports.
Deux ETP AD sont nécessaires pour couvrir les tâches suivantes
2 FTE AD posts are required to cover the following tasks
La bourse peut être utilisée pour couvrir les dépenses suivantes
The grant can be used to cover the following expenses
L'instrument de flexibilité est fait pour couvrir des dépenses imprévues.
The flexibility instrument is meant to cover unforeseen expenditure.
Il veut nous accuser du meurtre pour couvrir sa famille.
He's trying to hang this murder on us to protect his family.
Tu persistes à vouloir couvrir un homme recherché pour meurtre.
You still insist on shielding a man wanted for murder.
Le domaine d application doit être étendu pour couvrir les caprins.
Those entries should be extended to cover caprine species.
Budget total pour couvrir les dépenses de fonctionnement administratif courant.
Total funding for covering general administrative costs
Le domaine d application doit être étendu pour couvrir l espèce ovine.
The entry should be extended to cover ovine species.
Je viens d'atterrir à Jeddah sans incidents pour couvrir le hajj2010 pour ajenglish!
Just landed in jeddah hassle free to cover hajj2010 for ajenglish!
27.2.1998 17.12.1998 146 jours 148 jours pour solution injectable
146 days 148 days
Pour quelques jours.
Just for a few days.
Les agriculteurs peuvent également demander une aide financière afin de couvrir en partie les frais liés au paiement des services qui leur fournissent une main d'œuvre temporaire pour des périodes pouvant aller jusqu'à 28 jours.
Farmers can also apply for financial support for partial compensation of the expenses for farm relief services to hire farm relief employees to relieve the agricultural producers of their duties during a vacation for up to 28 days.
On prévoit quatre conférences d apos une durée moyenne de 10 jours, 120 participants recevant une indemnité de 50 dollars par jour pour couvrir les frais de nourriture et d apos hébergement (240 000 dollars).
Present estimates are based on four conferences for an average of 10 days, with 120 participants being paid an allowance of 50 per day to cover meals and accommodation ( 240,000).
Rayman s'est plusieurs fois rendu à l'étranger pour couvrir des événements.
Rayman traveled abroad several times to report.
Et la police porter leur uniforme seulement pour couvrir leur corps.
And the police wear their uniform only to cover their bodies.
J'avais une écharpe que je mettais parfois pour couvrir mon visage.
I always had a scarf with me. I used to wear it whenever I felt the danger of being filmed or taken on photo.
Un montant supplémentaire de 37.000 pour couvrir les frais d'installation initiaux
An additional amount of 37 000 for first installation.
La bourse accordée peut être utilisée pour couvrir les dépenses suivantes
The grant awarded may be used to cover the following expenses
premieres, mais pour couvrir les variations imprevisibles dans les productions agricoles.
That was in fact the task which the Commission and, to a certain extent, the Council initially shouldered.
Les frères Pavlovich ont brulé cet hélico. pour couvrir les preuves ...
The pavlovich brothers burned that chopper to cover up evidence.
Vous devriez vous couvrir. Ce n'est pas bon pour la santé.
You shouldn't be in the night air.
L'autre, à mettre au clou pour couvrir les intérêts. Non, non.
One suit I'll wear there, the other suit I'll pawn to pay the interest.

 

Recherches associées : Couvrir Pour Couvrir - Pour Couvrir - Couvrir Pour - Acheter Pour Couvrir - Allocation Pour Couvrir - Nécessaire Pour Couvrir - Conçu Pour Couvrir - Assez Pour Couvrir - Vente Pour Couvrir - Pour Couvrir Cette - Fonds Pour Couvrir - Pour Couvrir Leurs Frais