Traduction de "jugées non pertinentes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jugées non pertinentes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
de toutes autres variables jugées pertinentes par l autorité désignée. | any other variables that the designated authority considers relevant. |
6. Les conclusions présentées dans la note du Secrétariat ont été jugées pertinentes. | 6. It was noted that conclusions presented in the note by the Secretariat were valid. |
68. Les conclusions présentées dans la note du Secrétariat ont été jugées pertinentes. | It was noted that conclusions presented in the note by the Secretariat were valid. |
3.3.1 Les mesures exposées à l'article 3 de la proposition sont jugées pertinentes. | 3.3.1 The EESC thinks the measures set out in Article 3 of the proposal are sound. |
les activités examinées ont été jugées pertinentes au regard des principaux objectifs du programme | The activities examined were considered relevant to and among the main objectives of the programme . |
les activités examinées ont été jugées pertinentes au regard des principaux objectifs du programme | The activities examined were considered relevant to and among the main objectives of the programme . |
les activités examinées ont été jugées pertinentes au regard des principaux objectifs du programme | The activities examined were considered relevant to and among the main objectives of the programme . |
Non pertinentes | Not relevant |
L approbation définitive d un programme de travail peut être subordonnée à l incorporation de modifications jugées pertinentes par l État membre. | Final approval of a work programme may be made subject to the incorporation of amendments judged necessary by the Member State. |
L évolution des stocks et l aptitude à mobiliser des capitaux n'ont pas été jugées pertinentes pour les raisons expliquées ci dessus. | Developments in respect of stocks and ability to raise capital were not considered meaningful for the reasons explained above. |
adéquates, pertinentes et non excessives | Adequate, relevant and not excessive |
les déclarations du demandeur sont jugées cohérentes et plausibles et elles ne sont pas contredites par les informations générales et particulières connues et pertinentes pour sa demande | the applicant's statements are found to be coherent and plausible and do not run counter to available specific and general information relevant to the applicant's case |
Modifications jugées nécessaires | amendments considered necessary |
La plupart d'entre elles ont été jugées pertinentes et considérées comme répondant aux obligations contractées par le Pakistan dans le cadre d'une ou de plusieurs dispositions de la Convention. | Under the Pakistan Penal Code, 1860, (PPC) severe penalties are prescribed for the offences of kidnapping or abduction of girls women under Sections 361, 363, 364A 369, procurement of a girl (Section 366A PPC) or her importation from abroad (Section 366B PPC). |
C'est que près de la moitié des exploitations sont désormais jugées non rentables et promises à la liquidation. | And the rule about Community preference has been stuck on the souvenir shelf once and for all. |
Il a cité quelques unes des 500 organisations non gouvernementales pertinentes. | He named some of the 500 non governmental organizations concerned. |
Nous ne serons pas jugées. | We won't be judged. |
être jugées sans retard excessif | to be tried without undue delay |
Nombre total d'autorisations jugées conformes | Total number of permits considered compliant |
Cependant, certaines circonstances sont fréquemment jugées pertinentes en ce sens qu elles peuvent aider le conseil d administration ou de surveillance à établir si un administrateur non exécutif donné ou un membre donné du conseil de surveillance est indépendant ou non, même s il est largement admis que l appréciation de l indépendance doit être basée sur le fond plutôt que la forme. | However, a number of situations are frequently recognised as relevant in helping the (supervisory) board to determine whether a non executive or supervisory director may be regarded as independent, even though it is widely understood that assessment of the independence of any particular director should be based on substance rather than form. |
Je vous ai vraiment mal jugées. | I really misjudged you. |
Plusieurs options ont été jugées possibles. | A number of policy options have been identified. |
Les plaintes anonymes sont jugées inacceptables. | Anonymous complaints were inadmissible. |
(date), et ont été jugées saines. | and were found to be healthy. |
Cases ombrées séries susceptibles d' être déclarées à l' avenir mais non pertinentes actuellement . | Shaded cells series that might be reported in the future but are not relevant for the time being |
adéquates, pertinentes et non excessives par rapport aux finalités pour lesquelles elles sont enregistrées | adequate, relevant and not excessive in relation to the purposes for which they are stored |
adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées | adequate, relevant, and not excessive in relation to the purposes for which they are processed |
Le groupe spécial d'arbitrage peut néanmoins décider que ces frais administratifs, à l'exception des frais des arbitres, soient répartis différemment compte tenu des caractéristiques de l'affaire et des autres circonstances qui peuvent être jugées pertinentes. | The arbitration panel may, however, decide that these administrative costs, with the exception of the expenses of the arbitrators, be distributed differently taking into account the particulars of the case and other circumstances that may be deemed relevant. |
Les parties à une procédure peuvent toutefois décider que les frais, à l'exception des frais des experts, soient répartis différemment, compte tenu des caractéristiques de l'affaire et des autres circonstances qui peuvent être jugées pertinentes. | The Parties to a procedure may, however, decide that these costs, with the exception of the expenses of the experts, be distributed differently taking into account the particulars of the case and other circumstances that may be deemed relevant. |
f) Les affaires sont jugées plus rapidement | (f) The trial of such cases is expedited |
Annexe Β Plaintes jugées admissibles en 1995 | Annex Β Complaints ruled admissible in 1995 |
Certaines conditions sont jugées indignes d'être traitées. | Certain conditions are deemed unworthy for treatment. |
Les actions doivent être jugées selon leurs intentions. | Actions are to be judged by their intentions. |
Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées défavorables. | Impacts were found to be negative in general. |
c) d'autres informations qui peuvent être jugées utiles. | (c) other information which may be deemed useful. |
Si ces fluctuations étaient jugées excessives, elles pourraient | This could handicap prospects for joining EMU if thesefluctuations were judged to be excessive, and if ERM membership continued to be considereda requirement for membership. |
Quelques progrès ont été accomplis dans la révision de plusieurs lois jugées non conformes à l'esprit et à la lettre de l'Accord de Linas Marcoussis. | Some progress has been made in the revision of several laws which were deemed not to be in conformity with the spirit and letter of the Linas Marcoussis Agreement. |
Certaines Parties non visées à l'annexe I s'efforcent actuellement de modifier et d'actualiser les dispositions législatives pertinentes. | Efforts to amend and update relevant legislation have been under way in some non Annex I Parties. |
Les insultes sexistes sont ainsi jugées de moindre importance. | Sexist insults are thus deemed to be of lesser significance. |
Ces séances plénières ont été jugées utiles et constructives. | These plenary meetings were considered to be useful and constructive. |
3.5 Les politiques d'incitation fiscale sont jugées très importantes. | 3.5 Tax incentives are felt to be extremely important. |
Les conclusions sont donc jugées valables et l argument rejeté. | Therefore, the validity of the findings is considered appropriate and the claim is rejected. |
Les preuves communiquées n ont donc pas été jugées concluantes. | Therefore, the evidence submitted was not considered conclusive. |
Ces évolutions seraient de courte durée et donc non pertinentes du point de vue de la politique monétaire . | These movements would be short lived and therefore not relevant from a monetary policy perspective . |
Toutes les délégations à la Conférence chargée d'examiner le Traité sur la non prolifération des armes nucléaires et les organisations non gouvernementales pertinentes sont invitées. | All delegations to the NPT Review Conference and relevant non governmental organizations are invited to attend. |
Recherches associées : Jugées Non Valides - Données Non Pertinentes - Questions Non Pertinentes - Jugées Acceptables - Jugées Inutiles - Affaires Jugées - Jugées Viables - Considérées Comme Non Pertinentes - Les Informations Non Pertinentes - Sont Jugées Nécessaires - Sont Jugées Nécessaires - Jugées Moins Prioritaires - Sont Jugées Acceptables - Pour Des Raisons Non Pertinentes