Traduction de "jusqu'à 100" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à 100 - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

100 jusqu'à 200
100 up to 200
100 à 120 mm jusqu'à 14 120 mm jusqu'à 15
100 to 120 mm up to 14 120 mm up to 15
100 à 120 mm jusqu'à 13 120 mm jusqu'à 14
100 to 120 mm up to 13 120 mm up to 14
Tout le long jusqu'à l'ampoule 100.
All the way to light bulb 100.
Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.
My son can count up to a hundred now.
Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.
Few people live to be 100 years old.
Jusqu'à 100 de prime à l'abattage (veaux)
Up to 100 Slaughter premium (calves)
Et si vous vivez jusqu'à 100 ans, nous...
And should you live to be 100, we...
Jusqu'à 100 de prime à la vache allaitante
Up to 100 Suckler cow premium
Dan Buettner Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus
Dan Buettner How to live to be 100
Il pouvait facilement accueillir jusqu'à 100 navires de ligne.
It could easily accommodate up to 100 ships of the line.
Chaque étamine peut porter jusqu'à 100 000 grains de pollen.
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen,
Ils pourraient recevoir jusqu'à 100 millimètres de pluie au total.
They received a total of up to 100 millimetres of rain.
Aujourd'hui nous avons grandi jusqu'à plus de 100 000 membres
And now we've grown to over 100,000 members.
Jusqu'à 100 de prime à l'abattage (bovins autres que veaux)
Up to 100 Slaughter premium (bovine animals other than calves)
L'amende peut atteindre jusqu'à 100 fois le montant du salaire minimum.
The amount of the fine may be up to 100 times the minimum wage.
Effets indésirables fréquents Ils peuvent affecter jusqu'à 10 personnes sur 100
Common side effects These may affect up to 10 in every 100 people
Pour chacun, nous serons capables de faire jusqu'à 100 tests viraux différents.
For each patient, we will be able to do up to 100 different viral loads per patient.
Elle n'a que deux ans, mais elle sait déjà compter jusqu'à 100.
She is two years old, but she can already count to 100.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
She's only two years old, but she can already count to 100.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
She is only two years old but is able to count to 100.
Quoi qu'il en soit, et vous pouvez continuer d'étendre cela jusqu'à 100.
Anyway, and you can keep extending this all the way to 100.
18 Effets indésirables peu fréquents Ils peuvent affecter jusqu'à une personne sur 100
Uncommon side effects These may affect up to 1 in every 100 people
Si ton estomac est comme ton crédit,I tu vivras jusqu'à 100 ans.
well, if your stomach's as good as your credít, youll live to be 1OO.
Comme dans toute population, la plupart des gens vivent jusqu'à 70 ou 80 ans, mais certains vivent jusqu'à 90 ou 100 ans.
And just like any population, most of the people live to be about 70 or 80, but some live to be 90 or 100.
Effets indésirables peu fréquents Ils sont susceptibles de concerner jusqu'à une personne sur 100
Uncommon These may affect up to 1 in 100 people reduction in the number of platelets (blood cells necessary for blood clotting) reduced blood flow to the brain.
Effets indésirables peu fréquents Ils sont susceptibles de concerner jusqu'à une personne sur 100
Uncommon These may affect up to 1 in 100 people reduction in the number of platelets (blood cells necessary for blood clotting) reduced blood flow to the brain
100 unités pour les teneurs déclarées inférieures à 1 000 unités (jusqu'à 500 unités),
100 units for declared contents of less than 1000 units but not less than 500 units
Mena Love Map (MLM) nous resterons anonymes jusqu'à ce que nous ayons réuni 100 histoires.
Mena Love Map (MLM) We will remain anonymous until we gather 100 stories.
Chaque étamine peut porter jusqu'à 100 000 grains de pollen. C'est une matière assez prolifique.
Each anther can carry up to 100,000 grains of pollen, so, it's quite prolific stuff.
Je suis heureuse d'avoir pu aller jusqu'à 100, parce que c'est ma limite en calcul.
You see all this math? I'm just happy I was able to add it up to 100, because that's my skill set.
Le premier mythe est que, si vous essayez vraiment, vous pouvez vivre jusqu'à 100 ans.
And the first myth is if you try really hard you can live to be 100.
Ces branches sont essentiellement constituées d'entreprises moyennes, dont plus de la moitié occupent jusqu'à 100 travailleurs et dont 86 comptent jusqu'à 1 000 travailleurs.
The geological formation consists of horizontal seams of coal between layers of various other kinds of material (limestone, marl, clay, etc.) of varying thicknesses up to 30 40 cm.
Subvention pour l'eau potable, qui couvre 100  de la consommation mensuelle jusqu'à hauteur de 15 m3.
Drinking Water Subsidy (SAP) covering the entire cost of water consumption up to 15 cu. m. per month
Nous passons toute notre vie à tenter de vivre jusqu'à 100 ans sans perdre nos dents.
We spend all of our lifetime trying to live to be 100 without losing our teeth.
Le problème est que seulement une personne sur 5 000 en Amérique vit jusqu'à 100 ans.
The problem is, only about one out of 5,000 people in America live to be 100.
Ajouter 15 ml d'acide nitrique concentré3 (4.1) et diluer avec de l'eau jusqu'à 100 ml environ.
Add 15 ml of concentrated nitric acid3 (4.1) and dilute with water to about 100 ml.
J'ai entendu des estimations allant de plusieurs centaines de milliers de tonnes jusqu'à 100 millions de tonnes.
I've heard the estimations ranging from several hundred thousand tons all the way to a hundred million tons.
En utilisant les nutriments appropriés et les aliments crus, pouvons nous vivre jusqu'à 100 ans et plus?
Using the proper nutrients and raw foods, can we live to be 100 and beyond?
Toutes les PME employant jusqu'à 100 salariés seront éligibles pour obtenir une couverture au titre du mécanisme.
All SMEs with up to 100 employees will be eligible for a cover under the Facility.
Je fus surpris par cette réaction, jusqu'à ce que des preuves arrivent, montrant qu'il possède ces 100 hectares.
I was amazed at his violent reaction until the evidence came to me that he owned those very 200 acres.
100 des dépenses attestées la première année, puis réduction d'environ 16,7 par an jusqu'à extinction (après six ans)
100 of expenditure certified in the first year, followed by a reduction of around 16,7 per year until fully paid (after six years)
Frontier Airlines envisage de faire payer jusqu'à 100  aux passagers qui transportent des bagages à main sur ses vols.
Frontier Airlines plans to charge up to 100 for passengers to store carry on luggage on board their flight.
2.4.3 Pendant la troisième phase, la part du risque assumée par le SEAD sera progressivement augmentée jusqu'à atteindre 100 .
2.4.3 In the third phase the risk borne by the EDIS will gradually increase to 100 .
2.5.3 Pendant la troisième phase, la part du risque assumée par le SEAD sera progressivement augmentée jusqu'à atteindre 100 .
2.5.3 In the third phase the risk borne by the EDIS will gradually increase to 100 .

 

Recherches associées : Jusqu'à 100 Euros - 100 - Compenser 100% - Pour 100% - 100 Euro - 100 Dont - Seulement 100 - Jusqu'à