Traduction de "compenser 100 " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compenser - traduction : Compenser - traduction : Compenser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour compenser cela,
To compensate for this,
La FNTR a dénoncé un marché de dupes , car les 100 millions d'euros avaient déjà été promis au secteur pour compenser une partie de la taxe carbone .
The FNTR called it a sham , because the 100 million euros had already been promised to the sector in compensation for part of the carbon tax .
Tu dois compenser la perte.
You must make up for the loss.
Vous devez compenser la perte.
You must make up for the loss.
Nous devons compenser la perte.
We must make up for the loss.
Nous devrions compenser nos pertes.
We should cut our losses.
Hachem veut nous r?compenser.
Hashem wants to reward us.
a) Quand et quoi compenser?
When and what to offset?
Ça ne peut jamais compenser
That could never make up for
Le secteur exportateur pourrait compenser une partie du déficit, mais n'est pas suffisant pour le compenser entièrement.
The tradable side could make up some of the deficit, but it is not large enough to compensate fully.
Peuvent elles vraiment compenser les coûts ?
Can they possibly outweigh the costs?
Peuvent elles vraiment compenser les coûts ?
Can they possibly outweigh the costs?
Que vas tu faire pour compenser ?
What are you going to do about that?
Compenser les différences d'espacement de lignes
Compensate for linespacing differences
Cela pourrait compenser les pénuries terrestre.
This could offset land based shortages.
L'administration de Nonafact peut compenser cette déficience.
The administration of Nonafact can compensate for this deficiency.
Mais nous faisons plus que compenser cela.
But we more than make up for that.
On pourrait rétorquer qu'il y a lieu de modifier ce système des primes de complément actuel ou de ne plus compenser à 100 la différence de prix qui existe entre le marché mon
A final point I should like to make is that a deficiency payments system is by definition non selective, where as we have tried, particularly of late, to introduce a number of selective elements into the common agricul
Par conséquent, le seul avantage que la société obtient maintenant en utilisant 100 des réserves exonérées pour compenser les pertes des exercices précédents représente 43000 euros (1 de 10 de 43 millions d euros).
Consequently, the only advantage the company now obtains by offsetting 100 of the tax exempt reserves with the losses of previous years is EUR 43000 (1 of 10 of EUR 43 million).
100 100 100
100
Ne prenez pas de dose double pour compenser.
Do not use a double dose to make up.
Ne mettez pas de dose double pour compenser.
Do not use a double dose to make up.
Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent.
Place your trajectory increases to compensate for the wind.
(4) Compenser l exonération de TVA des services financiers
(4) Compensate for VAT exemption of financial services
Pour compenser la confusion de notre existence désordonnée.
To offset the noise and confusion of our heIterskeIter existence, yes.
100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml 100 Unités ml
Subcutaneous use
Dosage 100 mg 100 mg 100 mg 100 mg 100 mg
Strength 100 mg 100 mg 100 mg 100 mg 100 mg
39. Cette somme de 100 millions officiellement allouée au Fonds de roulement n apos existe toutefois maintenant que sur le papier, les liquidités correspondantes ayant servi à compenser les arriérés de paiement des Etats Membres.
39. But the 100 million formally credited to the Working Capital Fund now exists only on paper, since its cash has been depleted to make up for Member State arrears.
Elles auront jusqu à neuf mois pour compenser leur déficit.
The banks will have up to nine months to cover the capital shortfall.
Il conviendra donc de compenser ces importantes recettes perdues.
Thus we are short of very considerable amounts on the revenue side, for which a replacement must be found.
100 UI ml 100 UI ml 100 UI ml 100 UI ml 100 UI ml
100 IU ml
100 mg ml 100 mg ml 100 mg ml 100 mg ml 100 mg ml
100 mg ml
100 100
100
100 100
100 100 3 (2 7) Gradual escalation from 3 to 10 to 30 mg
100 100
100 100
100 100
100 100
100 100
100
v) Une diminution d'un montant net de 36 000 dollars au titre du sous programme 6, correspondant à une réduction de 43 100 dollars des ressources nécessaires pour les postes, que vient en partie compenser une augmentation de 7 100 dollars du montant demandé pour les dépenses autres que le coût des postes.
(v) A net decrease of 36,000 under subprogramme 6, comprising 43,100 for posts offset partly by an increase of 7,100 for non post requirements.
Vaccination de rappel Vaccination de rappel à l âge de 11 12 mois pendant la deuxième après une année de vie après une primovaccination à 3 primovaccination de 3 5 mois doses N 168 N 350 100 100 100 100 100 99,7 100 99,7 100 99,7 100 98,8 100 99,7 100 100 100 100
100
100 UI ml 100 UI ml 100 UI ml 100 UI ml
100 IU ml
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ?
Why shouldn t winners compensate the losers?
Mais elles peuvent choisir différentes stratégies pour compenser ces désavantages.
But they may choose different strategies for coping with these disadvantages.
On doit compenser les pertes d'une manière ou d'une autre.
We must make up for the loss in some way.
Ne prenez pas de comprimé supplémentaire pour compenser une doseoubliée.
If you forget to take Avandamet Don t take extra tablets to make up for a missed dose.
N'essayez pas de compenser les doses que vous avez oubliées.
Do not try and catch up on the doses you have missed.

 

Recherches associées : Compenser 100% - 100 - Compenser L'inflation - Peut Compenser - Doit Compenser - Pour Compenser - Vous Compenser - Peut Compenser - Me Compenser - Compenser L'effet - Compenser L'unité - Peut Compenser