Traduction de "me compenser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Compenser - traduction : Compenser - traduction : Compenser - traduction : Me compenser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour compenser cela, | To compensate for this, |
Tu dois compenser la perte. | You must make up for the loss. |
Vous devez compenser la perte. | You must make up for the loss. |
Nous devons compenser la perte. | We must make up for the loss. |
Nous devrions compenser nos pertes. | We should cut our losses. |
Hachem veut nous r?compenser. | Hashem wants to reward us. |
a) Quand et quoi compenser? | When and what to offset? |
Ça ne peut jamais compenser | That could never make up for |
Le secteur exportateur pourrait compenser une partie du déficit, mais n'est pas suffisant pour le compenser entièrement. | The tradable side could make up some of the deficit, but it is not large enough to compensate fully. |
Peuvent elles vraiment compenser les coûts ? | Can they possibly outweigh the costs? |
Peuvent elles vraiment compenser les coûts ? | Can they possibly outweigh the costs? |
Que vas tu faire pour compenser ? | What are you going to do about that? |
Compenser les différences d'espacement de lignes | Compensate for linespacing differences |
Cela pourrait compenser les pénuries terrestre. | This could offset land based shortages. |
Ainsi, par exemple, la Communauté a été en me sure, par le biais d'ajustements des montants des restitutions à l'exportation, de compenser l'effet du programme BICEP. | to introduce a distinction between the level of a diploma and the body awarding it by specifying that this must, in all circumstances, be a competent authority of a Member State. |
L'administration de Nonafact peut compenser cette déficience. | The administration of Nonafact can compensate for this deficiency. |
Mais nous faisons plus que compenser cela. | But we more than make up for that. |
Ne prenez pas de dose double pour compenser. | Do not use a double dose to make up. |
Ne mettez pas de dose double pour compenser. | Do not use a double dose to make up. |
Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent. | Place your trajectory increases to compensate for the wind. |
(4) Compenser l exonération de TVA des services financiers | (4) Compensate for VAT exemption of financial services |
Pour compenser la confusion de notre existence désordonnée. | To offset the noise and confusion of our heIterskeIter existence, yes. |
Il me paraît donc urgent que l'Union européenne prenne des dispositions pour parvenir à un accord avec les autorités de ces pays afin de compenser un éventuel préjudice. | I feel that the European Union must, as a matter of urgency, take steps to arrive at an agreement with the authorities of these countries in order to compensate for any losses. |
Elles auront jusqu à neuf mois pour compenser leur déficit. | The banks will have up to nine months to cover the capital shortfall. |
Il conviendra donc de compenser ces importantes recettes perdues. | Thus we are short of very considerable amounts on the revenue side, for which a replacement must be found. |
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? | Why shouldn t winners compensate the losers? |
Mais elles peuvent choisir différentes stratégies pour compenser ces désavantages. | But they may choose different strategies for coping with these disadvantages. |
On doit compenser les pertes d'une manière ou d'une autre. | We must make up for the loss in some way. |
Ne prenez pas de comprimé supplémentaire pour compenser une doseoubliée. | If you forget to take Avandamet Don t take extra tablets to make up for a missed dose. |
N'essayez pas de compenser les doses que vous avez oubliées. | Do not try and catch up on the doses you have missed. |
Il nous faut donc beaucoup d'innovation pour compenser ce déclin. | So we need a lot of innovation to offset this decline. |
Le STABEX pr6voit desd6dommagements pour compenser les pertes de revenus | Stabex provides for compensation to offset the revenue losses sustained when certain thresholds are exceeded. |
Je dis bien de compenser leurs faiblesses au plan industriel. | I stress that this is intended to compensate for their weaknesses in the industrial sector. |
Tu sembles avoir trouvé quelqu'un de suffisamment plaisant pour compenser. | You seem to have found someone sufficiently pleasant to make up for it. |
Pee Wee, prends donc plus de bonbons pour compenser ça. | Pee Wee, you've got to have some more candy to make up for that. |
L'aide est nécessaire pour compenser une partie des coûts supplémentaires. | The aid is necessary to compensate for a part of the extra cost. |
Pour compenser cette charge, l'impôt sur l'alcool a été majoré. | To offset this, alcohol duty was raised. |
Par ailleurs, Monsieur le Président, ces aides me semblent bien orientées, car elles bénéficient aux agriculteurs qui en ont besoin, dans la mesure où elles servent à compenser une diminution des revenus. | On both these occasions the vote was carried by unanimity. Furthermore, in my view, Mr President, this aid is justified because it benefits the agricultural workers who need it as it helps to compensate for a reduction in their income. |
Les sciences de l'éducation ne peuvent compenser un manque d'aptitudes naturelles. | The science of education cannot make up for a lack of natural talent. |
Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants nbsp ? | Why shouldn t winners compensate the losers? |
Cette modification permit de compenser le changement du centre de gravité. | This moved the centre of lift enough to compensate for the changed centre of gravity. |
Ne doublez pas la dose suivante pour compenser la dose omise. | Do not take a double dose to make up for a forgotten dose. |
Ne prenez pas de comprimé supplémentaire pour compenser une dose oubliée. | If you forget to take Avaglim Don t take extra tablets to make up for a missed dose. |
Ne mettez pas une double dose pour compenser la dose manquante. | Do not use a double dose to make up for the forgotten dose. |
Ne pas administrer de dose double pour compenser la dose oubliée. | Do not take a double dose to make up for a forgotten dose. |
Recherches associées : Compenser L'inflation - Peut Compenser - Doit Compenser - Pour Compenser - Vous Compenser - Peut Compenser - Compenser L'effet - Compenser L'unité - Peut Compenser - Compenser 100% - Compenser Par