Traduction de "compenser l'effet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compenser - traduction : Compenser - traduction : Compenser - traduction : Compenser l'effet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

LES REGIMES DE PRIMES Ces primes ont pour objectif de compenser l'effet de l'adaptation du régime d'interven tion sur le revenu des producteurs.
Temporary premiums special premiums were granted until 31 December 1987 to help offset the effect of the intervention measures on producers' incomes.
Les coûts salariaux unitaires reflètent les niveaux de rémunération et de productivité les gains de productivité peuvent compenser l'effet de la croissance des salaires.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth.
Ainsi, par exemple, la Communauté a été en me sure, par le biais d'ajustements des montants des restitutions à l'exportation, de compenser l'effet du programme BICEP.
to introduce a distinction between the level of a diploma and the body awarding it by specifying that this must, in all circumstances, be a competent authority of a Member State.
Au lieu de cela, la Chine devrait utiliser des stimuli fiscaux directs pour compenser l'effet déflationniste de la baisse de la croissance du crédit et du désendettement.
Instead, China should use direct fiscal stimulus to offset the deflationary effect of declining credit growth and deleveraging.
57 (Par rapport à indinavir 800 mg seul, trois fois jour) Une dose élevée d'indinavir (1000 mg, trois fois par jour) ne peut compenser l'effet inducteur de l'éfavirenz.
57 (Relative to Indinavir 800 mg TID alone) An increased dose (1000mg TID) of indinavir does not compensate for the inducing effect of efavirenz.
Pour compenser cela,
To compensate for this,
L'effet Facebook
The Facebook effect
L'effet blogueur
The blogger effect
Définir l'effet...
Set Effect...
Toutefois, il faut reconnaître une fois de plus que le mouvement de convergence des économies manque d'intensité et qu'il suffit à peine à compenser l'effet centripète que le marché intérieur exerce sur les économies des Etats membres.
As regards examination of the amended proposal by the Council, I can promise you that the Commission will ensure that the Council is fully apprised of the positions of Parliament before it makes its decisions.
La vérité est que, depuis quelques années, les dynamiques contractuelles ne représentent plus un instrument de distribution de la richesse et que parfois, elles ne parviennent pas non plus à compenser pleinement a posteriori l'effet de l'inflation.
The truth is that wage negotiation mechanisms ceased some years ago to serve the purpose of furthering the distribution of wealth and, in some cases, do not even succeed in fully offsetting the effects of inflation retrospectively.
Tu dois compenser la perte.
You must make up for the loss.
Vous devez compenser la perte.
You must make up for the loss.
Nous devons compenser la perte.
We must make up for the loss.
Nous devrions compenser nos pertes.
We should cut our losses.
Hachem veut nous r?compenser.
Hashem wants to reward us.
a) Quand et quoi compenser?
When and what to offset?
Ça ne peut jamais compenser
That could never make up for
Le secteur exportateur pourrait compenser une partie du déficit, mais n'est pas suffisant pour le compenser entièrement.
The tradable side could make up some of the deficit, but it is not large enough to compensate fully.
C'est l'Effet Lucifer.
That's the Lucifer effect.
L'effet cocotte minute
http vimeo.com 47526252
L'effet fut immédiat.
The effect was immediate.
L'effet était immédiat.
The effect was immediate.
l'effet de surprise.
But, what's more important is that you can bring an element of surprise.
L'effet pharmacologique serait
And it is this molecule that brings about the ultimate pharmical dynamic effect.
L'effet d'éblouissement dépend
Angle of incident light and shadow
produire l'effet contraire ?
of the structures of the West, or should it not produce the opposite effect ?
Tel serait l'effet.
That is the effect it would have.
Peuvent elles vraiment compenser les coûts ?
Can they possibly outweigh the costs?
Peuvent elles vraiment compenser les coûts ?
Can they possibly outweigh the costs?
Que vas tu faire pour compenser ?
What are you going to do about that?
Compenser les différences d'espacement de lignes
Compensate for linespacing differences
Cela pourrait compenser les pénuries terrestre.
This could offset land based shortages.
La Commission juge que les trois mesures compensatoires décrites à la section O suffisent pour compenser l'effet potentiellement distorsif de l'aide sur la concurrence, et qu'elles respectent par conséquent les exigences figurant au point 39 ii) des lignes directrices.
The Commission judges that the three compensatory measures described in section 0 are sufficient in scope to mitigate the potentially distortive effect of the aid on competition, and thus meet the requirements of point 39(ii) of the guidelines.
L'effet des médias sociaux
The social media effect
L'effet est extrêmement impressionnant.
The effect was incredibly impressive.
Quel est l'effet secondaire ?
What's the side effect?
Ceci est l'effet multiplicateur.
This is the multiplier effect.
L'effet dépend du penseur
So, it's nothing to do with the thought, but the thinker. So, the thinker, the effect is on the thinker.
Appliquer l'effet aux panneaux
Apply effect to panels
Appliquer l'effet au bureau
Apply effect to the desktop
Appliquer l'effet aux groupes
Apply effect to groups
Changer l'effet d' image
Create page effect
Changer l'effet d' image
Duration
C'est exactement l'effet recherché.
That's just what we were going for.

 

Recherches associées : Compenser L'inflation - Peut Compenser - Doit Compenser - Pour Compenser - Vous Compenser - Peut Compenser - Me Compenser - Compenser L'unité - Peut Compenser - Compenser 100% - Compenser Par