Traduction de "l'état de traitement actuel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Actuel - traduction : Traitement - traduction : Traitement - traduction : L'état de traitement actuel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Traitement actuel | Current treatment |
d'évaluer l'état d'avancement actuel | analyse the progress to date |
4.1 L'état actuel de l'économie serbe | 4.1 The current state of economy in Serbia |
4.1 L'état actuel de l'économie serbe | 4.1 The current state of the economy in Serbia |
L'état de préparation actuel est cependant préoccupant. | However, the present state of preparation is a matter for concern. |
C'est l'état actuel de l'industrie de la mode. | This is present day fashion industry. |
L'état actuel du monde est inquiétant. | The current state of affairs in the world is troubling. |
Annexe 3 L'état actuel des négociations | Appendix 3 The present stage of the negotiations |
Annexe 3 L'état actuel des négociations | Appendix 3 The present stage of negotiations |
Annexe 3 L'état actuel des négociations | Appendix 3 The present stage of negotiations |
Quel est l'état actuel des lieux ? | What is the current state of play? |
Comment décririez vous l'état émotionel actuel de Carrow ? | How would you describe Carrows current emotional landscape? |
L'état actuel des connaissances ne permet pas de recommander la poursuite du traitement par l'hormone de croissance chez des patients ayant une hypertension intracrânienne résolue. | At present there is insufficient evidence to give specific advice on the continuation of growth hormone treatment in patients with resolved intracranial hypertension. |
Budget mensuel par rapport à l'état actuel | Monthly Budgeted vs. Actual |
Budget annuel par rapport à l'état actuel | Yearly Budgeted vs. Actual |
Icônes montrant l'état actuel et futur de ce paquet. | Icons showing the current and future status of this package. |
Quel est l'état actuel du plan intégré de sécurité ? | What is the current status of the integrated security plan ? |
Budget par rapport à l'état actuel cette année | Budgeted vs. Actual This Year |
Mais, en l'état actuel, nous voterons la résolution. | I support this resolution. |
Patterson sions en dire davantage dans l'état actuel. | Pintasilgo cost price of BFR 6 000. The selling price to the public is BFR 6 800. |
Cette base, en l'état actuel, fait pourtant défaut. | It does not currently have one, however. |
En ce qui concerne l'état effectif actuel de la santé | Status quo of health |
GV Que pensez vous de l'état actuel de la littérature caribéenne ? | GV What do you think about the current state of Caribbean literature? |
Traitement actuel des groupes de sociétés dans la procédure d'insolvabilité | Existing treatment of corporate groups in insolvency |
Enregistrer l'état actuel du jeu sur le disque dur. | Saves the current state of the game to the disk. |
Rafraîchit immédiatement l'affichage pour prendre en compte l'état actuel | Immediately updates the display to reflect the current status |
Moyenne glissante pour l'investissement par rapport à l'état actuel | Investment Moving Average vs Actual |
Graphique du budget annuel par rapport à l'état actuel | Yearly Budgeted vs Actual Graph |
Dans l'état actuel des connaissances, la possibilité d'un risque de tn | au disease, which complicates the risk estimation. |
Cela correspond, à notre avis, à l'état actuel de la technique. | I would be content if it were made in October. |
Ceci me pousse à dire que, dans l'état actuel de la | Question No 55 by Mr Clinton (H |
Premièrement, connaissez vous vraiment l'ampleur de la fièvre dans l'état actuel ? | First do you know the exact extent of the epidemic at the latest count? |
Dans l'état actuel des textes, nous courons des risques de contentieux. | As the texts currently stand, there is a risk that disputes will arise. |
M. McCormick a fait référence à l'état actuel de la jurisprudence. | Mr MacCormick referred to the current state of jurisprudence. |
Pour ces sites, il fallait notifier l'état de classification provisoire actuel. | For those sites, notification of the current provisional classification status was required. |
Rapport d'information sur L'état actuel de l'autorégulation et de la corégulation européennes . | An information report on The Current State of European Self and Co Regulation . |
Dans l'état actuel de la législation, une disparité résulte de plusieurs faits. | As the law now stands, several factors result in un equal treatment. |
L'état actuel de son affaire judiciaire n'est pas clair selon les informations. | The status of his case isn't clear from the news reports. |
Et avec l'état actuel de l'économie, nous le demandons plus que jamais. | And with the shape this economy is in, we're asking that more than ever. |
La zone d'état de la barre d'état affiche l'état actuel du lecteur. | State area of the status bar displays the current player state. |
L'état actuel du registre d'origine ne permet pas l'exécution de ce processus. | The current status of the initiating (or transferring) registry does not permit this process to take place. |
Tous ces exemples représentent l'état actuel du système électoral russe. | All these cases represent current situation with the Russian electoral system. |
Selon l'état actuel des connaissances, il s'impose d'agir sans tarder. | All the knowledge gained so far suggests that speed is of the essence. |
Mais, dans l'état actuel des choses, elle nous paraît prématurée. | TELKÄMPER (V). (DE) In view of the Council's statement at the end of our debate and the positive |
L'état actuel des choses n'est pas pour plaire au grandduc. | You know that the grand duke isn't exactly pleased with the present state of affairs. |
Recherches associées : Traitement Actuel - évaluer L'état Actuel - Vérifier L'état Actuel - De L'État - Le Traitement à L'état Fondu - Le Traitement à L'état Fondu - Traitement De Traitement - Fumeur Actuel - Intérêt Actuel - Activité Actuel - Employeur Actuel - Environnement Actuel - Propriétaire Actuel