Traduction de "l'accès est limité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Limite - traduction : Limite - traduction : Limité - traduction : Limité - traduction : Limité - traduction : L'accès est limité - traduction : L'accès est limité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) l'accès est limité | (a) Restricted access |
L'accès est limité aux personnes physiques. | Plant Health Act, R.S.P.E.I. |
L'accès est limité aux personnes physiques. | Reservation I PT 139 |
L'accès à Internet est lui aussi limité. | Access to the Internet is also limited. |
CZ l'accès est limité aux personnes physiques. | Incorporation in a Member State of the EEA is required for legal persons. |
L'accès aux services est limité, notamment pour les adultes. | Access to services is limited, particularly for adults. |
Une des causes en est l'accès limité à l'éducation. | One cause was limited access to education. |
Bien sûr que l'accès à l'Irish Box est limité. | Of course there is restricted access within the Irish Box. |
L'accès est limité aux membres de la communauté du Reitox. | developing, testing and implementing standards on indicators of drugrelated deaths |
L'accès des collectivités locales à ce matériel génétique est extrêmement limité. | Access to this genetic material for local communities is very limited. |
L'accès est limité aux sociétés de personnes et aux personnes physiques. | Enterprises may be required to appoint a Managing Director who is a national of a Member State of the EEA. |
CZ pour les services vétérinaires, l'accès est limité aux personnes physiques. | Regulation (EU) No 910 2014 of the European Parliament and of the Council of 23 July 2014 on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market and repealing Directive 1999 93 EC |
DK pour les services vétérinaires, l'accès est limité aux personnes physiques. | Commission Implementing Decision (EU) 2015 296 of 24 February 2015 establishing procedural arrangements for cooperation between Member States on electronic identification pursuant to Article 12(7) of Regulation (EU) No 910 2014 of the European Parliament and of the Council on electronic identification and trust services for electronic transactions in the internal market |
L'accès aux informations demeure très limité. | The flow of information was severely limited. |
L'accès au mont du Temple est jusqu'à aujourd'hui autorisé mais il est limité. | Access to the Mount has, up to the present day, exists yet is limited. |
L'accès au financement pour les petites et moyennes entreprises est très limité. | Access to financing for small and medium sized enterprises is very limited |
L'accès aux données est limité à des autorités compétentes et utilisateurs spécifiques | Access to the data is limited to specific competent authorities users |
Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité. | In addition, the defendants' access to defence lawyers was restricted. |
Maintenant, l'accès est limité, et les lieux sont protégés par des grilles métalliques. | Now, access is restricted, and all the features are guarded by metal grilles. |
c) L'accès à plusieurs ordinateurs sera limité aux cas où cela est absolument nécessaire | (c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary |
Pour les services fournis par des sages femmes, l'accès est limité aux personnes physiques. | RO Unbound. |
Le problème est que l'isolation politique actuelle du pays signifie que l'accès à cette région est limité. | The problem is that the current political isolation of the country means that access to this area is restricted. |
La situation empirera si l'accès aux populations touchées demeure limité. | If access to affected populations becomes limited, the situation will take a turn for the worse. |
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions. | Access to life saving radiotherapy is limited or non existent in many areas. |
L'économie palestinienne est freinée par l'accès limité aux marchandises et au marché de l'emploi en Israël. | The Palestinian economy is restricted, with access only to Israeli goods and labour markets. |
Les avantages pécuniaires compensent l'accès limité aux biens et services essentiels. | The monetary benefit represents an alternative to limited access to basic goods and services. |
L'accès au monde extérieur, y compris à leurs familles et à une assistance juridique, est sévèrement limité. | Access to the outside world, including families and legal representation, was severely restricted. |
C'était aussi nécessaire pour les gens ici, et notamment dans les régions où l'accès à l'information est limité. | It was also necessary for people here, and especially in the regions where there is limited access to information. |
L'accès des journalistes aux informations concernant le sommet a été constamment limité. | Journalists' access to information from the Summit was restricted at all times. |
1 Faute de place, l'accès à la salle de conférence sera limité. | 1 Due to space limitation, access to the conference room is restricted. |
De plus, l'accès aux services énergétiques dans les régions rurales demeure limité. | Also, the rural areas have limited access to energy services. |
La majorité des participants ont estimé qu'il fallait retenir l'idée de l'accès limité. | The majority of participants were of the opinion that restricted access should be retained. |
Yoani Sánchez est probablement la blogueuse cubaine la plus célèbre de son pays, un pays où l'accès à Internet est limité et très contrôlé. | Yoani Sánchez is probably the most famous blogger in Cuba, a country where internet access is very limited and controlled. |
Ainsi, les personnes avec l'accès aux informations le plus limité sont les citoyens eux mêmes. | That is, those with the least amount of access to information are the citizens themselves. |
En plus de l'accès lent et limité à Internet dans la région, la cyber censure est un autre obstacle, comme au Cambodge. | In addition to slow and limited internet access in the region, internet censorship is apparently another challenges for technology initiatives, like in the case of Cambodia. |
Pourtant, pour une partie de la communauté scientifique, l'accès à Bad Arolsen revêt un intérêt limité. | However, for some people of the scientific community, the access to Bad Arolsen has a limited interest. |
L'accès au marché du travail de l'État membre de résidence sera limité les deux premières années. | Access to the Member State of residence's labour market will be restricted for the first two years. |
L'accès aux fonds structurels ne doit pas être limité en fonction du domaine d'activité de l'entreprise | Access to the Structural Funds must not be made dependent upon the sector in which the enterprise concerned operates. |
La troisième préoccupation concerne l'accès limité aux épreuves d'examen relatives aux concours de recrutement de l'Union. | The third concern relates to the limited access to examination scripts from the Union's recruitment competitions. |
Des millions de femmes continuent de mourir en couches, notamment dans les régions rurales de l'Afrique, où l'accès à l'assistance médicale est limité. | Millions of women continued to die during childbirth, particularly in rural Africa, where there was little access to medical assistance. |
Qui plus est, l'accès aux services dans une langue est limité aux institutions et aux circonstances où il existe une véritable demande et où cette attente est raisonnable. | Furthermore, access to services in any language is limited to institutions and circumstances where there is significant demand for that language or where it is reasonable to expect it given the nature of the services requested. |
Il explique que l'accès aux médicaments à bas prix dans les pays pauvres, par exemple, sera limité. | He says that access to low cost medicine in poor countries, for example, will be restricted. |
L'accès au marché est particulièrement limité dans les domaines des services et de l'entretien (51 ) et, en Europe orientale, de la fourniture d'infrastructures (58 ). | Access to the market is most limited in the fields of services and maintenance (51 ) and infrastructure supply in eastern Europe (58 ). |
Pour les services fournis par des sages femmes, l'accès est limité aux entreprises individuelles et peut être soumis à un examen des besoins économiques. | SI None for pure planning services the submission of plans for approval by the competent authorities requires cooperation with an established supplier of planning services. |
Des informations crédibles font état d'affrontements avec les forces de sécurité, mais l'accès à des informations détaillées est limité et les médias officiels restent silencieux. | There are credible reports of clashes with security forces, but detailed information is limited and official media is silent. |
Recherches associées : Risque Est Limité - Impact Est Limité - Est Devenu Limité - Il Est Limité - Budget Est Limité - Est Extrêmement Limité - Est Assez Limité - L'espace Est Limité - L'espace Est Limité - Anglais Est Limité - Est Assez Limité - Est Uniquement Limité - L'accès Est Activé