Traduction de "l'enthousiasme d'apprendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'enthousiasme d'apprendre - traduction : D'apprendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'enthousiasme est contagieux.
Enthusiasm is contagious.
Et l'enthousiasme des électeurs
And voter enthusiasm
L'enthousiasme de iKuwait va croissant
Tunisian blogger Subzero Blue, also a clear fan of the product, explains its interface
À la hauteur de l'enthousiasme.
At the height of enthusiasm.
En France, l'enthousiasme n'est pourtant pas unanime.
In France, however, the enthusiasm has not been so universal.
L'ardeur au travail et l'enthousiasme caractérisent l'atmosphère régnante.
Zest and enthusiasm for work are dominant here.
Je ne sentais plus l'enthousiasme des premiers jours.
I no longer felt the enthusiasm of our first days on board.
réanimer l'enthousiasme des citoyens pour le projet européen.
a rekindling of citizens' enthusiasm for the European project.
L'enthousiasme français s'explique par des motifs très prosaïques
The French enthusiasm can be explained by very prosaic motives.
Donc il ne suffit pas d'apprendre des gammes, ni d'apprendre des licks.
They're all just little ways of using that scale.
J'essaye d'apprendre l'anglais.
I am trying to learn English.
J'essaie d'apprendre l'anglais.
I'm trying to learn English.
Je continue d'apprendre.
I'm still learning.
Continuons d'apprendre ensemble.
Let us keep learning together.
J'ai essayé d'apprendre.
I tried to learn.
Que se passera t il quand l'enthousiasme sera éteint ?
What will happen when the excitement dies down?
Le printemps arabe fait souffler l'enthousiasme pour le changement.
The Arab spring has brought about enthusiasm for change.
L'intérêt pour des activités qui autrefois suscitaient l'enthousiasme disparaît.
Enthusiasm for what are usually enjoyable activities fades.
L'enthousiasme pour ces réformes marque un changement de paradigme.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift.
Tout le monde n'a pas partagé l'enthousiasme de Milov.
Not everyone shared Milov's enthusiasm.
Elle lui a redonné l'enthousiasme et l'envie de lutter.
She restored his enthusiasm and desire to fight.
L'enthousiasme pour les projets à venir est vraiment élevé.
The excitement around the future projects is very high.
L'enthousiasme de Kyoto retombe et les déceptions sont nombreuses.
The enthusiasm present at Kyoto has evaporated amid much disappointment.
Le but de ces réunions est de susciter l'enthousiasme.
You see, the psychology of these pep meetings is to work up enthusiasm.
Une bonne occasion d'apprendre?
A good learning opportunity?
J'ai envie d'apprendre l'hébreu.
I want to learn Hebrew.
J'essaye d'apprendre le français.
I'm trying to learn French.
J'ai envie d'apprendre l'espéranto.
I feel like learning Esperanto.
Là encore, ravis d'apprendre.
Again, thrilled to learn.
D'apprendre dès leur enfance
To learn since they were children
D'apprendre, d'aprês mes erreurs.
Make your own mistakes and learn by them .
Je viens d'apprendre que...
I mean, I just found out...
La nouvelle de la visite prévue d'Obama a déchaîné l'enthousiasme.
News about Obama's plan to visit Myanmar excited many people.
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs.
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
Où est passé l'enthousiasme suscité par la réforme des institutions ?
What has happened to the enthusiasm for institutional reform?
Dans l'enthousiasme de sa colère, on saura sa langue maternelle.
Interesting! In his anger, he might reveal his mother tongue!
La chose fut racontée au messager avec toute l'efflorescence de l'enthousiasme.
The affair was described to the messenger with all the effervescence of enthusiasm.
Non, fût ce mon frère! s'écria d'Artagnan comme emporté par l'enthousiasme.
Not if it were my own brother! cried d Artagnan, as if carried away by his enthusiasm.
Il ne suscite pas l'enthousiasme et n'ébauche pas de grandes visions.
It does not generate any great enthusiasm or paint any broad canvases.
Internet apaisait mon envie d'apprendre.
The Web soothed my thirst for knowledge.
C'est très important d'apprendre ça.
It's very important to learn that
J'étais content d'apprendre ta réussite.
I was glad to hear of your success.
Essaie d'apprendre un peu d'anglais.
Try to learn a little English.
Essayez d'apprendre un peu d'anglais.
Try to learn a little English.
Tu as commencé d'apprendre l'espéranto.
You began to learn Esperanto.

 

Recherches associées : Susciter L'enthousiasme - Renouvelé L'enthousiasme - Encourager L'enthousiasme - Susciter L'enthousiasme - Créer L'enthousiasme - Susciter L'enthousiasme - Susciter L'enthousiasme - L'enthousiasme Initial - Génère L'enthousiasme - Susciter L'enthousiasme - Susciter L'enthousiasme - Développer L'enthousiasme - Vient D'apprendre