Traduction de "l'héritage laissé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Laisse - traduction : Laissé - traduction : L'héritage laissé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'héritage que m'a laissé mon père. | I thought of a way, the trust fund my father left me. |
Tout cela fait partie de l'héritage qu'ont laissé 45 ans de dictature. | All this is the result of 45 years of dictatorship. |
Ce qu'on ne négocie pas, c'est l'héritage que les générations passées de travailleurs nous ont laissé. | What we don't negotiate is what our predecessor workers , so to say, have inherited to us. |
Senyap Jagal écrit sur l'héritage laissé par Anderson en rappelant les controverses sur une page de l'histoire récente de l'Indonésie | Film Senyap and Jagal wrote about Anderson's legacy in clarifying a controversial event in Indonesia's modern history |
Les blogueurs équatoriens sont attristés par sa mort et rendent hommage à l'héritage laissé par Mama Tránsito au mouvement indigène équatorien contemporain. | Ecuadorian bloggers are saddened by her passing and commemorate the legacy Mama Tránsito has left to the contemporary Ecuadorian indigenous movement. |
Nous aborderons également les problèmes du sous marin qui a fait naufrage, autre partie de l'héritage nucléaire laissé derrière elle par l'Union soviétique. | We shall also be discussing the problems of the submarine that sank, another part of the nuclear legacy that has been left by the Soviet Union. |
Votre dignité et votre espoir ont trouvé leur expression dans sa vie et votre liberté, votre démocratie est l'héritage qu'il vous a laissé et que vous chérissez. | His struggle was your struggle his triumph was your triumph, your dignity and your hope found expression in his life and your freedom |
Graphe de l'héritage | Inheritance Graph |
C'est l'héritage américain. | That's the American legacy. |
L'a partheid fait partie de l'héritage laissé par l'intervention de l'Europe occidentale dans le tiers monde. Ce que l'Europe a mis en branle, elle doit contribuer à y mettre fin. | Apartheid is part of the legacy of Western Europe's intervention in the Third World what Europe started, Europe must help to finish. |
Une revendication sur l'héritage. | Some claim against the estate. |
Khmerbird identifie l'héritage de Sihanouk | Khmerbird identifies the legacy of Sihanouk |
L'héritage hindou oublié du Pakistan | Pakistan s Forgotten Hindu Heritage Global Voices |
À l'aune de ces quelques ambitions que je viens d'esquisser, avons nous réussi à faire avancer les choses, nous sommes nous montrés dignes de l'héritage laissé par les pères fondateurs des Nations Unies? | Given the ambitious goals that I have just stated, have we really managed to move forward? Are we worthy of the heritage left by the founding fathers of the United Nations? |
Perpétuer l'héritage créatif de Bassel Khartabil | Keeping His Story Alive The Creative Legacy of Bassel Khartabil Global Voices |
Viêtnam L'héritage mortel de l'agent orange | Vietnam Deadly Legacy of Agent Orange Global Voices |
L'héritage kantien et la révolution copernicienne. | L'héritage kantien et la révolution copernicienne. |
Des instruments de musique comme les maracas et le güiro, le hamac et des mots telles que Mayagüez, Arecibo, iguane, et huracán (qui a donné l'anglais hurricane ) sont des exemples de l'héritage laissé par les Taïnos. | Musical instruments such as maracas and güiro , the hammock, and words such as Mayagüez, Arecibo, iguana, and huracán (hurricane) are examples of the legacy left by the Taíno. |
A la fois par leur action dans le processus de la CSCE et suite à l'héritage laissé par la libération de l'Europe lors de la dernière guerre, les Etats Unis ont un rôle particulier à jouer. | But such names as Pearse, Connolly, Terence Mac Swiney and De Valera have been an inspiration for many Flemings. |
M. Trichet l'a dit sans détour lors de son audition par la commission économique et monétaire contre vents et marées, il entend perpétuer l'héritage laissé par M. Duisenberg, c'est à dire un monétarisme aussi rigide qu'inopportun. | Mr Trichet put this quite bluntly during his hearing with the Committee on Economic and Monetary Affairs come hell or high water, he intends to continue the approach he has inherited from Mr Duisenberg, in other words, a form of monetarism that is as rigid as it is inappropriate. |
Egypte L'héritage de Khaled Saïd toujours vivant | Egypt Khaled Said s Legacy Still Thrives Global Voices |
Ceci est l'héritage de la destinée manifeste. | This is the legacy of manifest destiny. |
Madagascar Préserver l'héritage national par l'archivage audiovisuel | Madagascar Preserving National Heritage with Video Archiving Global Voices |
Les Argentins analysent l'héritage politique d'Hugo Chavez | Argentines Analyze Chávez s Political Legacy Global Voices |
Habituellement, les lois concernant l'héritage sont complexes. | Usually, inheritance laws are complex. |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And you devour (others') inheritance greedily, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And you readily devour the inheritance with greed. |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | and you devour the inheritance greedily, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And devour the inheritance devouring greedily, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And you devour inheritance all with greed, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And you devour inheritance with all greed. |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | and greedily devour the entire inheritance, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And ye devour heritages with devouring greed. |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | You eat the inheritance rapaciously, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | and you devour the inheritance with greed, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And you consume inheritance, devouring it altogether, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | Why do you take away the inheritance of others indiscriminately |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | and you greedily devour the inheritance of the weak, |
qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, | And ye devour inheritance all with greed, |
La première concerne l'héritage de la colonisation. | The first such cause is the legacy of colonization. |
Cap Vert L'héritage musical de Cesária Évora | Cape Verde The Musical Legacy of Cesária Évora Global Voices |
Avant cela, je veux liquider l'héritage familial. | Before that, I want to liquidate the family fortune. |
C'est toujours l'héritage de la famille Yagyu. | It's still the heirloom of our Yagyu family. |
L'héritage de ton grandpère doit rester intact. | Your grandfather's legacy mustn't be touched. |
Recherches associées : L'héritage Génétique - Célébrer L'héritage - Accepter L'héritage - L'héritage Multiple - Continuer L'héritage - Créer L'héritage - Tron L'héritage - Assurer L'héritage - Maintenir L'héritage - L'héritage Colonial - Surmonter L'héritage - L'héritage Seulement - Laissé à