Traduction de "l'incertitude inhérente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'incertitude inhérente - traduction : Inhérente - traduction : L'incertitude inhérente - traduction : L'incertitude - traduction : L'incertitude - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Récemment, Taleb a inventé le terme antifragile pour décrire un système qui bénéficie de l'incertitude inhérente, de la volatilité et du désordre.
Recently, Taleb coined the term antifragile to describe a system that benefits from inherent uncertainty, volatility, and disorder.
Espèces résistantes de façon inhérente
Inherently resistant species
Table ronde De la mesure de l'incertitude à la gestion de l'incertitude
Roundtable discussion From measurement of uncertainty to management of uncertainty
La compétition est inhérente au sport.
Some sports are inherently competitive.
c) Dimension multisectorielle inhérente aux activités.
(c) Multisectoral requirements of activities.
32 Espèces résistantes de façon inhérente
Inherently resistant species
Ce système comporte une injustice inhérente.
There is an inherent injustice in that system.
7.4 Estimation de l'incertitude
7.4 Estimation of Uncertainty
est l'incertitude normalisée maximale,
is the maximum standard uncertainty
C'est une nature inhérente d'un processus évolutif.
It's an inherent nature of an evolutionary process.
Avec les mains de l'incertitude
With the hands Of uncertainty
Tout délai prolongera inutilement l'incertitude.
Any delay would unnecessarily prolong uncertainty.
une estimation générale de l'incertitude
a general uncertainty assessment
Uf est l'incertitude standard maximale
Uf is the maximum standard uncertainty
C'est dû à l'imperfection inhérente au diagnostic psychiatrique.
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis.
Donc vous voyez, vous avez une corruption inhérente.
So you see, you have built in corruption.
L'incertitude continue à régner en Equateur.
Uncertainty still reigns in Ecuador.
Le jeu est le seul effort humain où l'incertitude est vraiment célébrée. L'incertitude est ce qui rend le jeu amusant.
Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun.
L'incertitude comme unique réponse donnée à l'avenir.
Uncertainty as the only answer to the future.
En attendant, Chávez s'efforce de minimiser l'incertitude.
In the meantime, Chávez is striving to minimize the uncertainty.
En fait, j'aime le changement et l'incertitude.
I love change and uncertainty.
Alors, l'incertitude est une très mauvaise chose.
Now, uncertainty is a very bad thing.
Et l'incertitude est mère de la prudence.
And uncertainty results in caution.
Les modèles tiennent également compte de l'incertitude.
The models also consider uncertainty.
Uf est l'incertitude normalisée maximale (μg kg),
Uf is the maximum standard uncertainty (μg kg)
L indifférence à la souffrance n est inhérente à aucune culture asiatique.
Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture.
Ils craignent la menace de sécularisation inhérente à l'intégration européenne.
They fear the threat of secularization implied by European integration.
Notre sagesse inhérente n'a pas à venir d'un savoir appris.
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge.
L'inaction de la police a provoqué l'incertitude juridique.
The inactivity of the police caused legal uncertainty.
Une sorte d'amertume indéfinissable très proche de l'incertitude.
A kind of indefinite bitterness that has a lot to do with uncertainty.
L'incertitude est ce qui rend le jeu amusant.
Uncertainty is what makes play fun.
L'une c'est le temps et l'autre est l'incertitude.
And one is time, and the other is uncertainty.
L'incertitude est quantifiée au moyen de modèles stochastiques.
Uncertainty is quantified by means of stochastic models.
Seulement des doutes, des interrogations et de l'incertitude.
Only doubts and questioning and uncertainty.
Cependant, l'instabilité, et l'instabilité émanant de l'incertitude, persistent.
This is especially so on the supply side.
Il y a une contradiction inhérente au concept d'état démocratique juif .
There is an inherent contradiction in the concept of a democratic Jewish State .
L apos universalité est inhérente aux droits de l apos homme.
Universality is inherent in human rights.
Ces murs réduisent de façon inhérente certains attributs et certaines responsabilités.
It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up.
AFFIRMANT que la diversité culturelle est une caractéristique inhérente à l'humanité,
AFFIRMING that cultural diversity is a defining characteristic of humanity,
D'abord vous allez découvrir que c'est votre nature inhérente, votre être intemporel.
First you will discover that this is your inherent nature, your timeless being. You must come to this discovery. Satsang is for this.
L'incertitude est une réalité et le jugement une nécessité.
Uncertainty is a reality, and judgment is required.
Madagascar a enfin un nouveau président, mais l'incertitude demeure
Madagascar Finally Has a New President, But Uncertainty Remains Global Voices
Quoi qu'il en soit, elle est restée dans l'incertitude.
Regardless of their reasoning, she was left in the dark.
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.
Lebanon has since been beset by political uncertainty.
Toute décision fait appel au temps et à l'incertitude .
Every decision involves time and uncertainty.

 

Recherches associées : Biais Inhérente - Inhérente à - Propriété Inhérente - Est Inhérente - Dignité Inhérente - Complexité Inhérente - Qualité Inhérente - Tension Inhérente - Aptitude Inhérente - Compétence Inhérente