Traduction de "l'incertitude inhérente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
L'incertitude inhérente - traduction : Inhérente - traduction : L'incertitude inhérente - traduction : L'incertitude - traduction : L'incertitude - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Récemment, Taleb a inventé le terme antifragile pour décrire un système qui bénéficie de l'incertitude inhérente, de la volatilité et du désordre. | Recently, Taleb coined the term antifragile to describe a system that benefits from inherent uncertainty, volatility, and disorder. |
Espèces résistantes de façon inhérente | Inherently resistant species |
Table ronde De la mesure de l'incertitude à la gestion de l'incertitude | Roundtable discussion From measurement of uncertainty to management of uncertainty |
La compétition est inhérente au sport. | Some sports are inherently competitive. |
c) Dimension multisectorielle inhérente aux activités. | (c) Multisectoral requirements of activities. |
32 Espèces résistantes de façon inhérente | Inherently resistant species |
Ce système comporte une injustice inhérente. | There is an inherent injustice in that system. |
7.4 Estimation de l'incertitude | 7.4 Estimation of Uncertainty |
est l'incertitude normalisée maximale, | is the maximum standard uncertainty |
C'est une nature inhérente d'un processus évolutif. | It's an inherent nature of an evolutionary process. |
Avec les mains de l'incertitude | With the hands Of uncertainty |
Tout délai prolongera inutilement l'incertitude. | Any delay would unnecessarily prolong uncertainty. |
une estimation générale de l'incertitude | a general uncertainty assessment |
Uf est l'incertitude standard maximale | Uf is the maximum standard uncertainty |
C'est dû à l'imperfection inhérente au diagnostic psychiatrique. | Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. |
Donc vous voyez, vous avez une corruption inhérente. | So you see, you have built in corruption. |
L'incertitude continue à régner en Equateur. | Uncertainty still reigns in Ecuador. |
Le jeu est le seul effort humain où l'incertitude est vraiment célébrée. L'incertitude est ce qui rend le jeu amusant. | Play is one of the only human endeavors where uncertainty is actually celebrated. Uncertainty is what makes play fun. |
L'incertitude comme unique réponse donnée à l'avenir. | Uncertainty as the only answer to the future. |
En attendant, Chávez s'efforce de minimiser l'incertitude. | In the meantime, Chávez is striving to minimize the uncertainty. |
En fait, j'aime le changement et l'incertitude. | I love change and uncertainty. |
Alors, l'incertitude est une très mauvaise chose. | Now, uncertainty is a very bad thing. |
Et l'incertitude est mère de la prudence. | And uncertainty results in caution. |
Les modèles tiennent également compte de l'incertitude. | The models also consider uncertainty. |
Uf est l'incertitude normalisée maximale (μg kg), | Uf is the maximum standard uncertainty (μg kg) |
L indifférence à la souffrance n est inhérente à aucune culture asiatique. | Indifference to suffering is not inherent to any Asian culture. |
Ils craignent la menace de sécularisation inhérente à l'intégration européenne. | They fear the threat of secularization implied by European integration. |
Notre sagesse inhérente n'a pas à venir d'un savoir appris. | Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. |
L'inaction de la police a provoqué l'incertitude juridique. | The inactivity of the police caused legal uncertainty. |
Une sorte d'amertume indéfinissable très proche de l'incertitude. | A kind of indefinite bitterness that has a lot to do with uncertainty. |
L'incertitude est ce qui rend le jeu amusant. | Uncertainty is what makes play fun. |
L'une c'est le temps et l'autre est l'incertitude. | And one is time, and the other is uncertainty. |
L'incertitude est quantifiée au moyen de modèles stochastiques. | Uncertainty is quantified by means of stochastic models. |
Seulement des doutes, des interrogations et de l'incertitude. | Only doubts and questioning and uncertainty. |
Cependant, l'instabilité, et l'instabilité émanant de l'incertitude, persistent. | This is especially so on the supply side. |
Il y a une contradiction inhérente au concept d'état démocratique juif . | There is an inherent contradiction in the concept of a democratic Jewish State . |
L apos universalité est inhérente aux droits de l apos homme. | Universality is inherent in human rights. |
Ces murs réduisent de façon inhérente certains attributs et certaines responsabilités. | It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up. |
AFFIRMANT que la diversité culturelle est une caractéristique inhérente à l'humanité, | AFFIRMING that cultural diversity is a defining characteristic of humanity, |
D'abord vous allez découvrir que c'est votre nature inhérente, votre être intemporel. | First you will discover that this is your inherent nature, your timeless being. You must come to this discovery. Satsang is for this. |
L'incertitude est une réalité et le jugement une nécessité. | Uncertainty is a reality, and judgment is required. |
Madagascar a enfin un nouveau président, mais l'incertitude demeure | Madagascar Finally Has a New President, But Uncertainty Remains Global Voices |
Quoi qu'il en soit, elle est restée dans l'incertitude. | Regardless of their reasoning, she was left in the dark. |
Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique. | Lebanon has since been beset by political uncertainty. |
Toute décision fait appel au temps et à l'incertitude . | Every decision involves time and uncertainty. |
Recherches associées : Biais Inhérente - Inhérente à - Propriété Inhérente - Est Inhérente - Dignité Inhérente - Complexité Inhérente - Qualité Inhérente - Tension Inhérente - Aptitude Inhérente - Compétence Inhérente