Traduction de "l'inverse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'inverse. | The second. |
L'inverse. | The opposite. |
Pas l'inverse. | the conversation doesn't serve the math. |
Complètement l'inverse. | Completely opposite. |
C'est l'inverse. | It's the other way round. |
C'est l'inverse. | It's the other way around. |
L'inverse semble vrai. | The reverse seems true. |
C'est plutôt l'inverse. | Quite the reverse. |
C'est l'inverse, non? | Other way around, wasn't it? |
Il a fait l'inverse. | He did the opposite. |
N'est ce pas l'inverse ? | Isn't it the other way around? |
En Europe, c'est l'inverse. | In Europe, the reverse is true. |
À l'inverse, l'APD recule. | On the contrary, ODA has declined. |
L'inverse est aussi vrai. | The converse is also true. |
L'inverse est également vrai. | It also works the other way. |
Mais si c'était l'inverse ? | But what if we have it backwards? |
Mais maintenant c'est l'inverse. | But now it's turned around. |
La vérité est l'inverse. | The truth of the matter is otherwise. |
Et maintenant exactement l'inverse. . . . | And then exactly the opposite down . . . |
Cependant, l'inverse arrive également. | Lastly, we have also thought about forests. |
Ce devrait être l'inverse. | It has to be the other way round. |
L'inverse est également valable. | The converse also applies. |
L'inverse de tout à l'heure | You get back to 3. |
Notre agriculture a fait l'inverse. | Our farming has done the opposite. |
En fait, c'est exactement l'inverse. | In fact, it's the very opposite. |
Calcule l'inverse de la matrice | Calculates the inverse of the matrix. |
L'inverse se produit avec l'interférence. | The opposite occurs with interference. |
Cela donnait l'inverse de b. | This was the inverse of B. |
Détourner le regard signifie l'inverse. | Averting your eyes does just the opposite. |
Mais ce n'est pas l'inverse. | But it's not the other way round. |
C'est l'inverse qu'il faut faire. | On the contrary. |
Nous assistons aujourd'hui à l'inverse. | Now, we are heading in the opposite direction. |
Cela devrait pourtant être l'inverse. | It should in fact be the other way round. |
Dans le cas ci dessus, l'inverse de 4 est 4 et l'inverse de 3 est 2, car . | In the case above, the inverse of 4 is 4, and the inverse of 3 is 2, as . |
L'inverse de 2 est 1 2. | The inverse of two is 1 2. |
Mais qu'en est il de l'inverse? | But what about the reverse? |
A l'inverse, nous n'acceptons pas l'immobiUsme. | And lastly we think it would be a good thing to have interparliamentary staff exchanges to improve cooperation on the administrative front too. |
Aujourd'hui, c'est l'inverse qui se produit. | The opposite is now true. |
Bien entendu, ce devrait être l'inverse. | The opposite ought, of course, to be the case. |
Nous voulons que ce soit l'inverse. | We would like to see the reverse assumption prevailing. |
Je pense que c'est exactement l'inverse. | I believe that the situation is precisely the opposite. |
J'estime que cela devrait être l'inverse. | I think it should be the other way around. |
En fait, l'inverse n'est pas faux. | In fact, the reverse is true. |
A l'inverse, Umair Rasheed ( umairrasheed1) a tweeté | Conversely, Umair Rasheed ( umairrasheed1) tweeted Umairrasheed1 (Umair Rasheed) Mullahs convene Alam e IslamConference in Peshawar. |
Leur proposition est l'inverse de la nôtre. | Their proposition is contrary to ours. |
Recherches associées : Comme L'inverse - Sur L'inverse - Plutôt L'inverse - Non L'inverse - Ou L'inverse - Ou L'inverse - Plutôt L'inverse - Est L'inverse - Faire Valoir L'inverse - à L'inverse De - Mais à L'inverse - Tandis Qu'à L'inverse - Tout à Fait L'inverse