Traduction de "là elle va" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Elle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle y va par là, ton ex. | She's quite determined, your ex |
Va t elle continuer à bosser là bas ? | Is she going to continue working there? |
L'eau va aller là où elle doit aller. | And the water will go where it should go. |
Elle va avoir un traitement de longue durée là. | She'll get a long lasting therapy there. |
Je suis passé par là, elle va s'en sortir, etc... | I've been there, she's going to make it through, etc... |
Parce que toute cette lumière, là, va vers le ciel Elle n'atteint jamais le sol, là où elle était prévue. | Because all this light here goes up to the sky. It never reaches the ground where it was meant for. |
Mon père, demanda t elle, qui va t on pendre là ? | Father, she inquired, whom are they about to hang yonder? |
Je l'ai vue une fois, et elle va bientôt être là. | I saw her once, I spun the usual yarn, and she'll be here in a few minutes. That's Bratfisch's cab. |
Je vais me tenir ici et la lâcher, et elle va venir... elle va aller là bas, et retournera très vite vers moi. | I'm going to stand here, and I'm going to release it, and it's going to come it's going to go over there, and it is going to come roaring back towards me. |
Là où elle va, il y aura des vaches de sa propre race. | When she is going now, she is gonna have cows of her own breed even. She is gonna be so happy. |
Là où elle va, il y aura des vaches de sa propre race. Elle sera tellement heureuse. | When she is going now, she is gonna have cows of her own breed even. |
Là où papa va, maman va. | Where Papa goes, Mama goes. |
Aujourd'hui, je voudrais vous poser cette question à tous elle vous va, cette idée là ? | And the question that I want to ask everybody here today is are you guys all cool with that idea? |
là, elle parle à ma place. C'est très agaçant. Parfois ça va encore plus loin. | If I start to tell her something and I stop for just one millisecond to think or to catch my breath, she will speak for me. |
Qui va là ? | Who goes there? |
Va là bas ! | Go over there! |
Va là bas! | It's my wife... |
Qui va là ? | Who's there? |
Va par là ! | Get over there! |
Va par là. | Get in... |
Va par là ! | Get in there. |
Va par là ! | Get in there! |
Va par là ! | Giddyap! Get over there! |
Va par là ! | Get over here! |
Va par là ! | Get up in there! |
Va par là ! | Get over here! |
qui va là ? | Who nears the Queen's barge? |
Qui va là ? | Halt! Who goes there? |
Qui va là ? | Who goes there? |
Là, ca va ? | Is that straight ? |
Qui va là? | Who's there? Sailor hand, mate. |
Là, ça va. | That's all right. |
Ça va, là ? | That alright now? |
Qui va là? | Well, why, who's there? |
Ditesmoi où on va. On va là. | Won't you tell me where we're going? |
On part de là et on va là, là, là et là. | We start here and go there, there, there and there. |
Par contre, une plante va pousser et avec un peu d'attention, elle sera là pour toujours. | On the other hand, a plant will grow and with good care, be around forever. |
Et tout à coup il va et dit Maman, elle avoir la force d'aller par là? | And suddenly it goes and says, Mom, she have the strength to go through this? |
Elle va venir maître elle va venir | 711 01 19.206 gt 01 01 |
là, elle se rapproche de son cou... (rires) de son oreille... elle va lui percer le lobe gratuitement! (rires) Très bien. | It's aiming at Brysons's neck, towards his ear, to provide an extra earring. |
Va là bas demain ! | Go there tomorrow! |
Ne va pas là. | Don't go there. |
Halte ! Qui va là ! | Halt! Who goes there! |
On va par là. | Let's go that way. |
Ça va là haut ? | How you doing up there, hoss? Pretty good. |
Recherches associées : Là, Elle Va - Elle Va - Elle Va - Qui Va Là - Là, Il Va - Là, Il Va - Elle Est Là - Elle Est Là - Elle Est Là - Elle était Là - Elle était Là - Si Elle Va - Elle Va Rester - Si Elle Va - Sur Elle Va