Traduction de "lève sourcils" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Lève sourcils - traduction : Levé - traduction : Levé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alors, on lève les sourcils, on bouge nos yeux, on donne à l'autre personne un signe pour lui dire que c'est à son tour de parler.
Then we sort of raise our eyebrows, move our eyes, give the other person the idea it's their turn to talk.
Regarde ces sourcils.
What a good looking chap. Look at those eyebrows.
Elle fronça ses sourcils.
She wrinkled her brows.
T'épiles tu les sourcils ?
Do you pluck your eyebrows?
Holmes haussa les sourcils.
Holmes raised his eyebrows in surprise.
Il descendit les sourcils.
He got down with raised eyebrows.
Comment sont mes sourcils ?
How are my eyebrows?
Lève toi, lève toi.
Get up, get up.
Et il fronçait les sourcils.
And he was frowning.
Vous faites pire. Sourcils froncés.
You're doing worse. Frown.
Arrête de froncer les sourcils !
Stop frowning your forehead!
Arrête de froncer les sourcils !
Stop frowning!
Arrête de froncer les sourcils !
Stop frowning.
Elle s'est épilé les sourcils.
She tweezed her eyebrows.
Vous épilez vous les sourcils ?
Do you pluck your eyebrows?
Vos sourcils ont l'air bizarres.
Your eyebrows look weird.
Vous faites pire. Sourcils froncés.
You're doing well. Smiley face. You're doing worse. Frown.
Ses sourcils étaient toujours aussi froncés.
The knot in her eyebrows showed no signs of disappearing.
Il arqua ses sourcils de surprise.
He arched his eyebrows in surprise.
La jeune fille fronça les sourcils.
The girl frowns.
Le tien a de gros sourcils.
Yours has got bushy eyebrows.
Ou les fameux sourcils des Dorincourt !
My dear, won't it be interesting if he has the Dorincourt eyebrows? Ha, ha, ha!
Lève le nez, Sheila, lève le nez.
Keep that nose up, Sheila, keep that nose up.
Et arraché la barbe et les sourcils.
And pulled out our beards and eyebrows.
Mais... ses sourcils montent et son expression...
But... Its eyebrows go up and its expression...
Non, a déclaré Mary fronçant les sourcils.
No, said Mary frowning.
Atil souri, ou atil froncé les sourcils ?
Did he smile, or did he frown?
Mais il s'est bientôt arrêté, les sourcils froncés.
But soon he stopped, bending his brows painfully.
Ne souriait pas, ne fronçait pas les sourcils.
Not smiling, not frowning.
Son régime autoritaire ferait plutôt froncer les sourcils.
In fact, his authoritarian monopoly on ruling Belarus is frowned upon.
Les sourcils soulevés de mon oncle exprimèrent l'étonnement.
My uncle's eyebrows betrayed his astonishment.
Que veulent dire tous ces froncements de sourcils ?
What do you keep winking at me for?
Voyez comme il semble étrange sans ses sourcils.
Look how odd he looks with the eyebrows missing.
Voici le scarabée sourcils doivent rougir de moi.
Here are the beetle brows shall blush for me.
Obtenez moustache, les sourcils, sourire et être agréable
Get mustache, eyebrows, smile and be pleasant
Et avec les sourcils, tu connais des tours ?
Yeah? Can you do anything with your eyebrow?
Puis il lève un bras. Alors je lève un bras.
Then he lifts another arm and I lift an arm.
Lève toi!
Get up!
Lève toi !
Get up!
Lève toi.
Get up!
Lève toi.
Stand up.
Lève toi !
Get on your feet.
lève toi.
Arise.
Lève toi !
Get up! lt br gt Let's go for a second round!
Lève toi!
Get up!

 

Recherches associées : Sourcils Haussés - Sourcils épais - Rares Sourcils - Sourcils Broussailleux - Lève-vitre - Lève-récolte - Lève-couvercle - Lève-slip - Lève-oeuf - Lève-vitre - Il Lève - Lève-patients - Lève-tard - Lève-tôt