Traduction de "la charge de la santé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
k) Programme de développement des services de santé (Développement des infrastructures locales de prise en charge globale de la santé). | Malignant neoplasias (k) Health services development programme (to develop local comprehensive health care systems). |
Nombre de personnes bénéficiaires de l'auto prise en charge de la santé, 1998 2003 | Numbers of persons benefiting from education in care of personal health, 1998 2003 |
Vous n'étiez pas en charge de la politique, de la justice, de l'éducation, de la santé, de la richesse. | You weren't in charge of policing, justice, education, health, welfare. |
La charge grandissante de MNT et de MCV constitue une bombe à retardement pour la santé mondiale. | The growing NCD and CVD burden is a time bomb for world health. |
La réduction de la demande est prise en charge indépendamment, sous la direction des ministres de la santé respectifs. | Demand reduction is carried out independently under the leadership of the respective ministers of health. |
Le groupe était coordonné par le département ministériel en charge de la sécurité et la santé professionnelles. | The group was co ordinated by the Department for Occupational Safety and Health of the Ministry. |
1.1 Intervention de M. John DALLI, Commissaire européen en charge de la santé et de la politique des consommateurs | 1.1 Statement by John Dalli, European Commissioner responsible for Health and Consumer Policy |
L THEMATIQUE CHARGE DE LA EN MATIÈRE DE SANTÉ ET DE f DE TRAVAIL STRESS AU TRAVAIL | Safety and |
La remise des livrets de santé pour la femme ainsi que de guides de prise en charge de sa propre santé est considérée comme revêtant une grande importance, car ces livrets et ces guides mobilisent la population en suscitant chez elle un sentiment de coresponsabilité en matière de prise en charge de la santé. | The issue, with information, of health cards for women and of health care guides are considered of great importance, since they bring the population closer together by inculcating a feeling of joint responsibility with regard to health care. |
Améliorer la couverture du programme de soins de santé universel et réduire les dépenses à la charge des patients. | Fostering an integrated approach to maritime affairs, especially by contributing to the development of cross sectoral initiatives in the maritime domain by establishing a working group on maritime affairs composed of the relevant ministries and services, and by identifying areas of common interest and actively cooperating with coastal States and maritime stakeholders in the Black Sea region, in the context of the EU Integrated Maritime Policy. |
9.3 La dimension sociale des soins de santé doit englober une meilleure approche des services de santé pour tous, l'éducation aux soins de santé, une meilleure prise en charge des femmes enceintes, de la santé et les soins prodigués aux enfants. | 9.3 The social dimension of healthcare must include better access to health services for all, healthcare education, greater care of pregnant women and mothers, and care and health of children. |
9.3 La dimension sociale des soins de santé doit englober une meilleure approche des services de santé pour tous, l'éducation aux soins de santé, une meilleure prise en charge des femmes enceintes, de la santé et les soins prodigués aux enfants. | 9.3 The social dimension of healthcare must include better access to health services for all, healthcare education, greater care of pregnant women and mothers, and the care and health of children. |
Sous l'égide du Ministère de la santé, qui assure une prise en charge sanitaire des enfants sahraouis. | The Ministry of Health is responsible for health care for Saharan children. |
Cotisations sociales imputées à la charge des employeurs au titre des pensions et des soins de santé | Employers' imputed social contributions for pensions and health care |
Allocution de Mme Áine BRADY, Ministre du gouvernement irlandais en charge des personnes âgées et de la promotion de la santé | Address by Ms Áine Brady, Irish Minister of State with responsibility for older people and health promotion |
Il conviendrait de donner un rôle plus important à l'évaluation des technologies de la santé, afin de déterminer la portée et la prise en charge financière des prestations de santé et d'assistance. | A greater role should be given to Health Technology Assessment (HTA) to establish the scope of health and care services and the extent to which they are funded. |
Cotisations sociales imputées à la charge des employeurs au titre des pensions et des soins de santé (facultatif) | Employers' imputed social contributions for pensions and health care (optional) |
59. En troisième lieu, la prise en charge de la santé et de l apos éducation de la mère est désormais une préoccupation primordiale. | 59. Third, health care and education of the mother is now a primary concern. |
1.2 Présentation générale de l'avis SOC 478, en présence de M. Tonio BORG, Commissaire européen en charge de la Santé | 1.2 General presentation of the SOC 478 opinion attended by Tonio Borg, European Commissioner for Health |
Le Dr Flavia Bustreo, Sous Directeur général de l OMS en charge de la santé de la famille, de la femme et de l enfant déclare que | Dr Flavia Bustreo, Assistant Director General for Family, Women and Children s Health, WHO states that states that The world has not paid enough attention to the health of adolescents. |
StressLinux est une distribution Linux très petite (MiniLinux) destinée à tester la santé de son ordinateur en haute charge. | Stresslinux is a lightweight Linux distribution designed to test a computer's hardware by running the components at high load while monitoring their health. |
8) Prévention et prise en charge des cancers génitaux et des problèmes de santé de la reproduction du troisième âge | Preventing and providing care for genital cancer and reproductive health problems among the elderly. |
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge | Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index |
Les caisses d'assurance maladie prennent en charge à 100 ces bilans de santé. | These preventive checkups are covered by the health insurance programs at 100 . |
Le coût élevé de l'assurance santé n'est plus considéré comme une charge économique. | The high cost of health insurance is no longer being regarded as an economic burden. |
Cela vaut a fortiori pour les deux autres secteurs dont nous avons la charge la santé publique et la protection des consommateurs. | in the first place the completion of the internal market and accompanying policies, above all in the field of statistics. |
En outre, pour faire face à l'augmentation de la charge de travail et essayer de résoudre les problèmes de santé publique en | In addition, in order to cope with the increased workload and to try to solve the outstanding public health issues during the clarification phase (the phase between day 60 and |
Il estime que la prise en charge des personnes âgées devrait être davantage évoquée dans le chapitre consacré à la santé. | According to the speaker, care with elderly people should be given more attention in the health chapter. |
Mais ces personnes sont souvent mal prises en charge par les systèmes de santé. | But such people are frequently underserved by health care systems. |
La deuxième proposition, concernant le contrôle des salmonelles, vise à réduire la charge qui pèse sur la santé publique, due à cet agent. | The second proposal, on the control of salmonella, aims to reduce the public health burden caused by this agent. |
Selon un document de l'Institut Public pour la Santé et la Famille, 13.200 enfants mal nourris ont été pris en charge par ce programme. | According to a State Institute of Health Family Welfare document, 13,200 malnourished children have been taken care of under this program. |
Pour la prise en charge de toute la population, selon le Ministère de la santé, le Système national de santé compte actuellement 18 557 services de santé, 15,7 de plus qu'en 1966. Dans ces services, les soins sont assurés par 130 469 médecins et 179 634 infirmières, près de 44 d'entre eux s'occupant de la santé de la population non assurée. | According to the Ministry of Health, to provide health care for the entire population, the national health system currently has 18,557 health units, 15.7 per cent more than in 1966, with 130,469 doctors and 179,634 nurses, almost 44 per cent of whom provide health care to the legal population. |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire | Static axle load, dynamic wheel load and linear load |
2.6 La santé mobile peut contribuer à la responsabilisation des patients, lesquels pourraient ainsi prendre leur santé plus activement en charge et vivre de façon plus autonome, grâce à des solutions d autoévaluation ou de télésurveillance. | 2.6 Mobile health can contribute to the empowerment of patients they can be more active in managing their health and live more independent lives thanks to self assessment or remote monitoring. |
L'étude de la charge de travail des élèves menée à l'initiative du Ministère de la santé a montré que les élèves avaient trop de travail et que leur état de santé nécessitait de remédier à ce problème. | The survey of the workload falling on pupils conducted on the initiative of the Ministry of Health showed that pupils have excessive workloads and that their health condition calls for looking for rational ways how to address this issue. |
La réalisation de ces objectifs devrait entraîner une réduction de l' eutrophisation des sols telle que les zones de la Communauté où la charge critique d' acidification est dépassée se verront réduites de moitié, la charge d' ozone nuisible à la santé sera réduite de deux tiers et la charge d' ozone dépassant le niveau critique pour la flore diminuera de 30 . | These interim targets should help us to get to a point at which areas where the critical acidification loads are exceeded will be halved, where the ozone load that affects health is reduced by two thirds, and where the ozone load in excess of critical levels for vegetation is reduced by a third. |
Le programme organise en faveur des membres des familles bénéficiaires des sessions de formation dans les domaines de la santé, de la nutrition et de l'hygiène afin de les amener à prendre en charge leur propre santé. | The members of the families concerned are given educational sessions with regard to health, nutrition and hygiene in order to help them look after their own health needs. |
10.3 La dimension sociale des soins de santé doit englober une meilleure approche de tous vis à vis des services de santé, une éducation aux soins de santé, une meilleure prise en charge des femmes enceintes, des soins de santé et des soins prodigués aux enfants. | 10.3 The social dimension of healthcare must include better access for all to health services, healthcare education, greater care of pregnant women and mothers, and care and health of children. |
Une courbe caractéristique complète de la déformation du système de suspension doit être établie de la charge nulle à la charge maximale et, inversement, de la charge maximale à la charge nulle. | A complete characteristic curve representing the deflection of the suspension system must be plotted from zero load to maximum load, and back to zero. |
(charge à l'essieu statique, charge dynamique de la roue et charge linéaire de l'essieu) | (static axle load, dynamic wheel load and linear load) |
En conséquence, les maladies chroniques occupent désormais une grande proportion des dossiers médicaux pris en charge par les réseaux de la santé. | As a result, chronic diseases now comprise a large proportion of health care systems' total caseloads. |
L administration de ce médicament devait être exclusivement prise en charge par des professionnels de santé expérimentés dans la manipulation des médicaments radioactifs. | This medicine was to be restricted for administration by healthcare professionals experienced on handling radioactive medicines only. |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Finlande | Static axle load, dynamic wheel load and linear load Finland |
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire 4.2.3.2 | Static axle load, dynamic wheel load and linear load 4.2.3.2 |
La variable D.122 inclut, en particulier, les cotisations sociales imputées à la charge des employeurs au titre des pensions et des soins de santé. | Variable D.122 includes in particular imputed employers social contributions for pensions and health care. |
Recherches associées : La Charge De La Santé Publique - Charge De La Charge - La Charge De Charge - De La Santé - La Santé De - La Charge - De La Charge - La Charge De - De La Charge - La Recherche De La Santé - La Santé De La Population - La Santé De La Peau - La Santé De La Machine - La Maladie De La Santé