Traduction de "la demande pour la paix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Pour - traduction : Paix - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Pour - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Fais la paix, demande la manne. | The time for peace has come. |
Un manifestant demande la paix au milieu de la bataille. | Demonstrator ask for peace in the the middle of the fight. |
Une marche pour la paix demande l'arrêt immédiat de la guerre civile qui déchire le nord de la Birmanie. | Peace Day rally urging a stop in the ongoing civil war in northern Myanmar. |
A la demande du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a établi un quot agenda pour la paix quot . | At the request of the United Nations Security Council, the Secretary General drew up his quot Agenda for Peace quot . |
La Paix,La Paix pour l'Afrique ! | La Paix,La Paix pour l'Afrique ! |
L'honorable députée demande si le Conseil tiendra compte de l'aptitude des femmes à travailler pour la paix. | The Member has asked whether the Council will be taking due account of women' s particular skills in working for peace. |
Nous sommes, par contre, pour le maintien de la paix (peace keeping) à la demande des deux parties d'un conflit. | We do support 'peace keeping', helping to maintain peace at the request of both parties in a conflict. |
Je me demande ce qu'on ferait si la paix revenait soudain ? | I wonder what we'd do if it were suddenly peacetime again? |
Qu'on me fiche la paix, je ne demande rien à personne! | Leave me alone! |
Je ne demande rien. Je veux qu'on me foute la paix ! | I'm not asking for anything! |
La Paix,La Paix pour l'Afrique ! poem | Peace, Peace, Peace,Oh, God! |
La Croatie demande donc que l apos on agisse de manière résolue pour restaurer la paix et la stabilité de la région tout entière. | Therefore Croatia calls for determined measures in restoring peace and stability in the entire region. |
Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix, maintien de la paix | An agenda for peace preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping |
Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix | preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping |
AGENDA POUR LA PAIX DIPLOMATIE PRÉVENTIVE, RÉTABLISSEMENT DE LA PAIX ET MAINTIEN DE LA PAIX | AN AGENDA FOR PEACE PREVENTIVE DIPLOMACY, PEACEMAKING AND PEACE KEEPING |
AGENDA POUR LA PAIX DIPLOMATIE PRÉVENTIVE, RÉTABLISSEMENT DE LA PAIX ET MAINTIEN DE LA PAIX | AN AGENDA FOR PEACE PREVENTIVE DIPLOMACY, PEACEMAKING AND PEACE KEEPING |
Pour la paix ! | Peace! |
POUR LA PAIX ! | FOR PEACE! |
14. Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. | 14. An agenda for peace preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping. |
2. Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. | 2. An agenda for peace preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping |
quot Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix | quot An agenda for peace preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping |
101. Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix | 101. An agenda for peace preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping |
27. Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix et maintien de la paix. | 27. An agenda for peace preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping. |
Cette demande a ramené la quête pour la paix à ses fondamentaux, dans laquelle la question des réfugiés est condamnée à jouer un rôle central. | That demand brought the quest for peace back to its fundamentals, where the question of the refugees is bound to play a central role. |
S'il te demande de le laisser en paix, tu le laisses en paix. | If someone asks you to leave him alone, leave him alone. |
Demande à tous les États membres de soutenir les efforts déployés par le Gouvernement soudanais pour restaurer la paix, la stabilité et l'entente nationale | Call on all the Member States to support the Sudanese Government's efforts for the achievement of peace, stability and national reconciliation in the country. |
Dans nos efforts pour encourager la paix et la sécurité internationales, le rapport, quot Agenda pour la paix quot , élaboré par le Secrétaire général à la demande du Conseil de sécurité, avance un certain nombre de propositions qui méritent un examen sérieux. | In our efforts to bolster international peace and security, the report, quot An Agenda for Peace quot , which was prepared by the Secretary General in response to the Security Council apos s request, sets out a number of proposals which merit serious consideration. |
Agenda pour la paix diplomatie préventive, rétablissement de la paix, maintien de la paix 3 mai 1994 | 3372 An agenda for peace preventive diplomacy, 3 May 1994 |
Pour la démocratie et pour la paix | Democracy and peace |
Je demande également aux États Membres de s'entendre sur la création d'une commission de consolidation de la paix, à l'Organisation des Nations Unies, pour aider les pays à réussir la transition de la guerre à une paix durable. | I also ask Member States to agree to establish a peace building commission within the United Nations to help countries make the transition from war to lasting peace. |
Défiler pour la paix | Processions for peace |
Pour gagner la paix | Winning the Peace |
Agenda pour la paix | Agenda for Peace |
La paix pour qui ? | Peace for whom? |
Si le Prophéte dit 'Battez vous', nous nous battons. Mais là, il demande la paix. | When the Prophet says Fight!, we fight, now he says Peace! |
G Prix international journalistique, prix Joliot Curie pour la paix et Prix Lénine pour la paix. | Q International prize for journalism, Joliot Curie Peace Prize, Lenin Peace Prize. |
En effet, il y a une forte demande, dans le monde entier, pour les actions de consolidation de la paix des Nations Unies. | Indeed, the United Nations peacebuilding efforts are in great demand all over the world. |
Je veux juste la paix maintenant, je veux la paix pour me reposer. | I just want peace now, I want the peace to stay. |
On se félicite des progrès spectaculaires enregistrés dans le maintien de la paix régional qui traduit la demande mondiale de maintien de la paix et témoigne de l'engagement des États Membres en faveur d'une gestion multilatérale de la paix. | There had been a dramatic and welcome growth in regional peacekeeping which reflected the global demand for peacekeeping and testified to the commitment of Member States to the multilateral management of peace. |
Cuba Concert pour la Paix ? | Cuba Concert for Peace? Global Voices |
Tant pis pour la paix ! | So much for peace! Belal Dabour Gaza ( Belalmd12) September 1, 2014 |
Je suis pour la paix. | I am for peace. |
Nous travaillons pour la paix. | We are working in the interest of peace. |
Ils s'inquiètent pour la paix. | They're anxious for peace. |
Elles s'inquiètent pour la paix. | They're anxious for peace. |
Recherches associées : Pour La Paix - La Paix - La Paix - œuvrer Pour La Paix - Travail Pour La Paix - Espoir Pour La Paix - Rassemblement Pour La Paix - Engagement Pour La Paix - Menace Pour La Paix - Force Pour La Paix - Fonds Pour La Paix - Lutte Pour La Paix - Prier Pour La Paix - Prière Pour La Paix