Traduction de "la direction passe outre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Outre - traduction : Passé - traduction : Direction - traduction : Direction - traduction : Direction - traduction : Direction - traduction : Passé - traduction : Outre - traduction : Direction - traduction : Passé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Commission passe ici outre. | The Commission's proposal has not taken this on board. |
Évite la, n y passe point Détourne t en, et passe outre. | Avoid it, and don't pass by it. Turn from it, and pass on. |
Évite la, n y passe point Détourne t en, et passe outre. | Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. |
Sous la direction de Plücker, il passe son doctorat en 1868. | Klein received his doctorate, supervised by Plücker, from the University of Bonn in 1868. |
Trop d'argent passe en outre dans l'appareil administratif hypertrophié. | Also, too much money is being poured into the grossly distended bureaucracy of the civil service. |
Ils travaillent sous la direction de l'enseignant, et tout se passe dans une grande salle. | They work under the teacher's guide, and it's all in one big room. |
L'intervention de l'Union européenne passe, en outre, de l'assistance technique à la coopération. | A shift in the intervention of the European Union, from technical assistance to cooperation, is also taking place. |
Et donc que se passe t il si le gros cerveau lors de l'intégration passe outre le signal? | So what happens if the big brain in the integration overrides the signal? |
Le Conseil passe pourtant totalement outre au Parlement dans sa position commune. | However, the Council' s common position rides roughshod over Parliament. |
En réalité bien, parfois ça se passe comme ça en réalité, où la réaction peut seulement aller dans une direction. | In reality well, it sometimes happens like this in reality where the reaction can only go in one direction. |
Troisième direction ce qui se passe à Eurotunnel montre l'urgence d'une harmonisation des politiques d'asile en Europe. | As far as the third area is concerned, what is happening at Eurotunnel demonstrates the urgent need to harmonise Europe' s asylum policy. |
En outre, le bus 610 en direction de Heiderhof s'arrête très près de l'IKBB. | In addition, bus line 610 to Heiderhof passes very close to the IKBB. |
En outre, l'engagement de la direction est nécessaire pour s'assurer que le processus est suivi selon la voie hiérarchique. | Furthermore, it requires commitment by senior management to ensure that the process is followed further down the lines of authority. |
Elle passe par une coursive et soudain un personnage horrible apparaît, il se glisse lentement dans sa direction. | She's passing through an alleyway when suddenly a terrible figure steals out, starts creeping towards her. |
La Komarnica passe entre les monts Vojnik et Treskavac avant de rejoindre le plateau de la haute Piva et prend la direction du nord. | The Komarnica continues between the mountains of Vojnik and Treskavac, in an almost uninhabited area (village of Duži) and enters the high Piva Pleateau, where it turns north (almost all of the Komarnica's course is flooded by the reservoir of the Lake Piva), receives from the right outflow of the Piva well and enters the deep Piva canyon. |
Il passe outre aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et, en fait, à l'unanimité internationale. | It flouts United Nations resolutions and, indeed, international unanimity. |
imaginez que vous jouez au tennis et vous voulez décider où la balle va rebondir alors qu'elle passe le filet dans votre direction. | Imagine you're learning to play tennis and you want to decide where the ball is going to bounce as it comes over the net towards you. |
S'il entre en conflit avec une loi ( lex ) votée par une assemblée populaire, la loi passe outre le senatus consultum . | If a senatus consultum conflicted with a law ( lex ) that was passed by a Roman Assembly , the law overrode the senatus consultum , because the senatus consultum had its authority based in precedent, and not in law. |
La route A970 y passe en direction de Hillswick, au nord ouest des Shetland, et se trouve à quelques kilomètres du village de Brae. | It carries the main A970 road to Hillswick in the north west of Shetland and is about two miles west of the settlement of Brae. |
La direction de la direction. | The president of the president's office. |
En outre, même ceux qui n'ont pas perdu la foi sont souvent en vif désaccord sur la direction qu ils souhaiteraient pour la mondialisation. | Moreover, even those who have not lost heart often disagree vehemently about the direction in which they would like to see globalization go. |
Elle salue en outre l'élargissement du domaine d'application de la stratégie pour l'emploi, qui passe du niveau national au niveau local. | The Commission particularly welcomes the extension of the Employment Strategy's scope from national to local level. |
En outre, les services de police ne sont pas tenus de faire rapport en retour à la Direction indépendante des plaintes. | It is also stated that police are not compelled to report back to ICD. |
Sous prétexte de renforcer l' efficacité des POP, la Commission, dans une des modifications, passe outre le plus élémentaire sens de la justice. | Under the guise of reinforcing the suitability of the MAGP, the Commission is ignoring the most elementary sense of justice in one of these amendments. |
On passe outre à la coopération entre les États nationaux en avançant vers la création de mécanismes supranationaux de contrôle de ceux ci. | Cooperation between national States is bypassed with the creation of mechanisms for supranational control over these States. |
alors en direction de Kassel, longe la Save, traverse ensuite la Ruhr, passe par Aachen (Aix la Chapelle), descend vers Paris ou, à Pinverse, il passe par Francfort, prend l'autoroute A5, descend vers le sud de l'Allemagne pour rejoindre le réseau autoroutier français. | Dankert (PSE). (NL) Mr Chairman, I still think the procedure could take a long time, and that we should not even consider it if the forwarder providing the guarantee cannot prove that he can vouch in some way for the reliability of the person on whose behalf he is giving it. |
En outre, les marchés peuvent manquer d efficacité soit quant au volume, soit quant à la direction des investissements en recherches et apprentissages. | Moreover, markets may not be efficient in either the level or direction of investments in research and learning. |
En outre, dans chaque direction nécessaire, un système optique au moins doit être effectif et conforme aux prescriptions de la présente Annexe. | Furthermore, in each required direction at least one optical system shall be effective corresponding to the requirements of this Annex. |
Il faut en outre assurer l apos unité de la direction (la délégation de pouvoirs ne doit émaner que d apos une seule personne). | In addition, there should be unity of command (authority delegated from only one individual). |
L apos étude donne, en outre, un aperçu général du processus de transition de la société arabe, qui passe du traditionalisme au modernisme. | It also provided an abstract of the process of the transition of Arab society from traditionalism to modernism. |
Outre l'accord préalable de l'État ou des États concernés, l'approbation des projets requiert le consensus du conseil de direction. | In addition to the prior agreement of that state or those states, the approval of projects shall require the consensus of the Governing Board. |
En outre, un détenu peut aussi faire appel à tout moment auprès de la Direction des prisons d'une décision de mise à l'écart. | Moreover, an inmate can also at any time appeal the prison decision of exclusion from association to the Department of Prisons and Probation. |
La transformation de l'UE en personnalité juridique constitue en outre un pas supplémentaire en direction d'une fédération européenne. Je ne peux accepter cela. | Transforming the EU into a legal person would be one more step towards a European federation, and that is something I cannot support. |
La direction de la joie direction de Tristesse | The direction of joy direction of Sadness |
A cette étape nous devons activement travailler à réveiller autant de gens que possible, sur ce qui se passe et sur la direction que prend les choses. | At this stage we have to actively work to wake up as many people as possible about what is happening and the direction we're headed. |
Ruchat M., Magnin C., (sous la direction), Je suis celui qu'on ne connait pas et qui passe Charles Baudouin (1893 1963) , Lausanne, Lep Loisirs et Pédagogie, 2005. | Ruchat M., Magnin C., (sous la direction), Je suis celui qu'on ne connait pas et qui passe Charles Baudouin (1893 1963) , Lausanne, Lep Loisirs et Pédagogie, 2005. |
Notant en outre que le territoire est en passe de devenir l'un des plus importants centres financiers extraterritoriaux du monde, | Noting that the Territory is emerging as one of the world's leading offshore financial centres, |
En outre, le Comité demande instamment aux États parties de mener des campagnes de sensibilisation en direction du grand public. | Furthermore, the Committee urges States parties to conduct awareness raising campaigns for the public at large. |
Il ne portera pas uniquement sur les actions initiées par ma Direction générale il englobera aussi ce qui se passe dans d'autres Directions générales. | This will not only have an influence upon the actions initiated by my Directorate General it will also encompass that taking place in other Directorates General. |
J estime qu il est obsolète, désastreux d un point de vue pédagogique et qu il passe outre les immenses avancées scientifiques du XXe siècle. | I believe that it is obsolete, pedagogically disastrous, and ignores the tremendous scientific advances of the twentieth century. |
direction 135 fixe la direction de la tortue. Les commandes tournegauche et tournedroite changent l'angle de direction de la tortue en partant de sa direction actuelle. La commande direction change l'angle de direction de la tortue en partant toujours de zéro et donc ne dépend pas de la direction précédente de la tortue. | direction 135 set the turtle's direction. The turnleft and turnright commands change the turtle's angle starting from its current direction. The direction command changes the turtle's angle from zero, and thus is not relative to the turtle previous direction. |
un plan incliné perpendiculaire au plan de référence, qui rejoint la surface visée au point 2.2.7 à son bord avant et passe à 40 mm du volant de direction. | an inclined plane perpendicular to the reference plane, joining surface 2.2.7 at its forward edge and passing 40 mm from the steering wheel. |
la direction HR.DS, direction de la sécurité de la Commission européenne | as regards the EU, all correspondence shall be sent through the Chief Registry Officer of the Council and shall be forwarded by him to the Member States and to the institutions or entities referred to in Article 3, subject to paragraph 2 of this Article |
La direction. | The president, please. |
Choisir la direction 160 montre la fenêtre de choix de la direction | Direction Chooser Show the direction chooser dialog |
Recherches associées : En Outre La Direction - La Direction - Direction La - Outre La Fourniture - Outre La Chaleur - Outre La Collecte - Outre La Forme - Outre La Famille - Passe - Passe - La Connaissance Passe - La Mode Passe