Traduction de "la fraude en fait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fait - traduction : Fraude - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fraude - traduction : La fraude en fait - traduction : Fait - traduction : FRAUDE - traduction : Fait - traduction : Fraude - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelles sanctions incitent en fait l'Espagne à éclaircir la fraude du lin ? | In fact, what sanctions are prompting Spain to clear up the flax fraud? |
Quelle fraude qui Barış s'est en fait? peu importe, maman. | What fraud that Barış got himself into? Never mind it, mom. |
Le fait de disposer d'un organisme central d'information concernant la fraude en douane sera un atout essentiel pour la lutte contre la fraude au transit. | One of the ironies of a centrally controlled economy is that they did not really need a customs service and one of their early freedoms is having to build up methods of control. |
Ainsi, que fait la Commission au sujet de la fraude? | What is the Commission doing, for instance, about fraud? |
Dans certains Etats membres, il existe même en fait des sociétés spécialisées dans la fraude. | If so, would she undertake to have this matter placed on the agenda for the next Social Affairs Council meeting? |
mettre en place une stratégie de réduction de la fraude , en particulier la fraude transfrontalière . | to put in place a strategy on how to reduce fraud , especially cross border fraud . |
mettre en place une stratégie efficace de lutte contre la fraude , en particulier la fraude transfrontalière | to put in place an effective strategy to combat fraud , especially cross border fraud |
FRAUDE La lutte contre la fraude est essentielle pour la mise en place du SEPA . | FRAUD Combating fraud is crucial for the building of SEPA |
Nous devons en effet être conscients du fait que la fraude nuit essentiellement aux agriculteurs eux mêmes. | For there is one thing that must be clear to all of us, and that is that fraud harms farmers themselves. |
La plus grande partie de la fraude à l'encontre de l'UE provient en fait d'argent qui n'est pas perçu. | Most of the fraud against the EU actually comes from money not collected. |
mettre en place une stratégie de diminution de la fraude , et particulièrement de la fraude transfrontalière . | to put in place a strategy on how to reduce fraud , especially cross border fraud . approaches in view of SEPA compliance |
Ces chiffres démontrent que I ' on ne peut en fait pas parler de fraude organisée. | We have such low traffic levels downstream on the Danube that we have not yet been able to gain any experience there. |
Les dirigeants du PPC ont également fait état de fraude. | CPP leaders have also alleged fraud. |
Pour que les choses soient bien claires, il convient toutefois d'insister sur le fait qu'une fraude non détectable reste une fraude. | For the sake of clearness non detectable fraud remains fraud. |
Rassemblements en Ukraine contre la fraude électorale | Ukrainians Rally in Protest Over Vote Rigging Global Voices |
Qui commet la fraude ou où la fraude estelle commise? | Chairman. Is the implication of what you ar saying that the two way mutual cooperation doe or does not exist? |
Fraude électorale en chiffres | Election Fraud by Numbers |
Coopération en matière de lutte contre la fraude | TITLE IX |
Figueiredo. (PT) (sans micro)... que les 2 aient fait l'objet de fraude. | And they did not believe that, from one day to the next, they would no longer be making that money. |
FRAUDE La lutte contre la fraude est un volet important du SEPA . | FRAUD Combating fraud is an important aspect of SEPA . |
Il n'a pas éliminé la fraude, il n'a fait que fabriquer un autre monstre appelé contrebande. | Within the last month a Member States authority has produced a batch of T1 documents to us demanding payment of the duties and taxes in excess of 17m. |
Fraude en matière de transit | Experience of Transit Fraud |
En effet, la fraude fait une concurrence déloyale, la concurrence déloyale provoque la faillite des entreprises et les faillites provoquent une augmentation du chômage. | Fraud means unfair competition, unfair competition drives firms into bankruptcy, and bankruptcy brings unemployment. |
Arendt. (DE) La situation que vous définissez comme une fraude est, dans son contenu, celle de la fraude fiscale en Allemagne. | Thank you very much for attending the committee It has been very helpful to have the perspective of somebody who is professionally concerned with the subject but professionally not involved in the subject. |
en fait Lukwago devrait expliquer pourquoi il a pu avoir deux cartes d'identité, ce qui signifie qu'il est impliqué dans la fraude | in fact Lukwago should give answer why he's having two identify cards, that means he's involved in fraud |
QUESTION Quelles pertes subit l'Union européenne en matière de droits et autres taxes, du fait de la fraude commise lors du transit? | QUESTION What losses in terms of duties and other taxes does the EU suffer owing to fraud during transit? |
Le groupe PPE DE dit oui à une coopération renforcée dans la lutte contre la fraude à la TVA, quoique nous insistions bien évidemment sur le fait que nous ne sommes pas seulement contre la fraude à la TVA, mais bien contre toutes les formes de fraude. | The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats says 'yes' to improved cooperation by the authorities against VAT fraud, although we of course emphasise that we are not only opposed to VAT fraud but also every form of fraud. |
Lelka la Fraude | but did he have enemies la la? |
De la fraude... | Fraud... |
la fraude fiscale | Public contracts |
La fraude Sakawa est le débordement d'une pratique qui a commencé comme 'une fraude sur l'acompte' ou fraude 419 . | Sakawa is an off shoot of what started as 'advance fee fraud' or 419. |
De fait, nous avons eu récemment plusieurs affaires de fraude dans ce domaine. | That is broken down into about 80 of UK revenue and perhaps about 20 is own resources. |
L'enquête sur la fraude Oboronservice est encore en cours. | The Oboronservice fraud investigation is currently continuing. |
La fraude fiscale est une infraction pénale en Suisse. | Tax fraud is a criminal offense in Switzerland. |
Des mesures sont en place pour empêcher la fraude. | We have some measures in place to stop fraud from occurring. |
les activités économiques et financières illégales telles que la contrefaçon, la fraude fiscale et la fraude en matière de passation de marchés publics | fraud, as referred to in Title VI (Financial Assistance, and Anti Fraud and Control Provisions) of this Agreement, in projects funded by international donors |
les activités économiques et financières illégales telles que la contrefaçon, la fraude fiscale et la fraude en matière de passation de marchés publics | issues such as organisation, training, best practices and other operational measures in the areas of migration management, document security, visa policy, border management and migration information systems |
Cette pratique fait que la fraude est maintenant chose courante lors des examens de fin d'études secondaires. | Due to this practice, cheating has become common at high school graduation exams. |
Dans le contexte plus large de la lutte contre la fraude en général, la garantie 100 a, en fait, simplement déplacé le problème plutôt qu'il ne l'a éliminé. | Within the wider context of fighting fraud in general therefore, the 100 guarantee had in effect merely displaced the problem rather than eliminated it. |
Les faits sont là fraude concernant des subventions destinées au lin en Espagne, fraude concernant du beurre artificiel en Italie, fraude concernant des fonds du FSE aux Pays Bas. | The facts are there for everyone to see fraud involving subsidies for flax in Spain, artificial butter in Italy, and ESF funding in the Netherlands. |
Les divers types de fraudes peuvent en outre être classés en deux groupes fraude justifiant une enquête et fraude n'en valant pas la peine. | Types of fraud may be further broken down into fraud which is worth the trouble of investigation versus fraud which is not worth the trouble of investigation. |
Il est tout à fait inconcevable à mes yeux que l'on ouvre tout grand la porte à la fraude. | I totally fail to understand why the door is being deliberately thrown wide open to abuse. |
Prévention de la fraude | Fraud prevention |
LUTTE CONTRE LA FRAUDE | COMBATING FRAUD |
Lutte contre la fraude | The fight against fraud |
Recherches associées : La Fraude En Droit - La Fraude En Ligne - La Fraude En Matière D'immigration - La Fraude En Col Blanc - En Raison De La Fraude - La Fraude Financière En Ligne - Fait En - En Fait - En Fait - En Fait