Traduction de "la plus parfumée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : La plus parfumée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rappelletoi elle était la plus parfumée du quartier.
Remember when she was the bestsmelling woman on the block?
Elle est parfumée.
It's perfume.
Les cheveux blancs, parfumée à la lavande...
Whitehaired, lavender and old lace.
Sébastien Sabetay, Les Eaux de Cologne Parfumée .
Sébastien Sabetay Les Eaux de Cologne Parfumée .
Quel effet côté parfumée un homme qui apprend la Torah?
What perfumed side effect a man who learns Torah?
Cet effet secondaire parfumée femme étude de l'hebdomadaire
This side effect perfumed female study of weekly
Aquavit (eau de vie distillée parfumée aux graines de cumin)
Aquavit (distilled spirits flavoured with cumin seeds)
Les sauces étaient alors épaisses et très assaisonnées, notamment avec de la moutarde très parfumée.
The sauces were highly seasoned and thick, and heavily flavored mustards were used.
Tu as été parfumée par le vent, le crépuscule et le soleil.
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight.
Dans chaque verre à liqueur il y a une huile parfumée différente.
In each shot glass is a different scented oil.
Elle s'est parfumée, s'est parlé à elle même devant le miroir. Elle s'est dit
She perfumed, she talked to herself in the mirror and said, I am gorgeous!
Ce qui réchauffera l'huile parfumée dans le verre, et une odeur particulière sera émise.
This will warm up the scented oil inside, and a particular smell will be emitted.
Je ne serai jamais couvrir votre coude ne serait jamais, jamais, mais parfumée défavorable étude de la Torah pour les femmes elle vient devient avoir un pouvoir plus modeste
I'll never cover up your elbow would never, ever, but scented adverse Torah study for women she just becomes be more modest power
La seule espèce fortement parfumée est Hosta plantaginea dont les fleurs s'ouvrent le soir et se ferment le matin.
The only strongly fragrant species is Hosta plantaginea , which has white flowers up to four in (10 cm) long it is also unusual in that the flowers open in the evening and close by morning.
Il avait, vous savez, cette douceur parfumée, ça sentait un peu l'huile de graines de lin.
And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil.
Vous allez apprendre, et il serait tellement fade tellement laid si dégoûtant et effets secondaires vraiment parfumée Torah
You'll learn and it would be so bland so ugly so disgusting and it really side effects Torah's perfumed
En bouillie, gluante, parfumée, granuleuse, savoureuse, farineuse, épicée, crémeuse, folle, exceptionnelle ce sont juste quelques adjectifs que les blogueurs utilisent pour décrire la cuisine ghanéenne.
Mushy, gooey, fragrant, grainy, tasty, starchy, spicy, creamy, rotund, freaking amazing these are just some of the adjectives bloggers use to describe Ghanaian cuisine.
Le poêle n'a pas seulement pris la place et parfumée de la maison, mais il caché le feu, et je sentais comme si j'avais perdu un compagnon.
The stove not only took up room and scented the house, but it concealed the fire, and I felt as if I had lost a companion.
Pour distinguer ses produits de ses équivalents occidentaux, elle commercialise à travers un réseau d'épicerie de la farine parfumée à l'amarathan, un légume vert qui pousse au Kenya.
In another move to distinguish her ingredients from Western versions, Kinyanjui also sells through grocery stores flour flavored with Amarathan, a green vegetable that grows around Kenya.
Leur tronc mesurait vingt pieds de tour à sa base, et leur écorce, sillonnée par les réseaux d'une résine parfumée, comptait jusqu'à cinq pouces d'épaisseur.
Their trunks at the base measured twenty feet in circumference, and their bark was covered by a network of farrows containing a red, sweet smelling gum.
Traditionnellement, les gens rentrent dans leur famille et font acte de respect envers leurs aînés en leur versant un peu d'eau parfumée sur les mains.
It is celebrated in the last days of the old year and the Lunar New Year begins on the day just after the end of the festival.
Nous avons manipulé le niveau de sérotonine des sujets en leur donnant cette boisson artificielle au goût affreux parfumée au citron qui enlève l'ingrédient brut de la sérotonine dans le cerveau.
We manipulated people's serotonin levels by giving them this really disgusting tasting artificial lemon flavored drink that works by taking away the raw ingredient for serotonin in the brain.
Histoire Le plus ancien usage connu du nom trifle désignait une crème épaisse parfumée avec du sucre, du gingembre et de l eau de rose, dont la recette fut publiée en Angleterre en 1596, dans un livre de Thomas Dawson intitulé The good huswife's Jewell .
History The earliest use of the name trifle was for a thick cream flavoured with sugar, ginger and rosewater, the recipe for which was published in England, 1596, in a book called The good huswife's Jewell by Thomas Dawson.
La différence avec un sauna traditionnel, où l'on peut jeter de l eau parfumée à l'eucalyptus ou au goudron de pin sur les pierres, c est qu aucune essence n est utilisée dans les huttes de sudation.
Compared to say, a sauna, where pine tar and eucalyptus mixed with water can be thrown on onto the heat, no scents were allowed on the stones.
Les étamines peuvent être séchées pour en faire une tisane parfumée appelée liánhuā cha (蓮花 茶) en chinois ou pour aromatiser les feuilles de thé au Viêt Nam.
The stamens can be dried and made into a fragrant herbal tea called liánhuā cha (蓮花茶) in Chinese, or (particularly in Vietnam) used to impart a scent to tea leaves.
Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l on s assoupit dans cet enivrement sans même s inquiéter de l horizon que l on n aperçoit pas.
Coming joys, like tropical shores, throw over the immensity before them their inborn softness, an odorous wind, and we are lulled by this intoxication without a thought of the horizon that we do not even know.
Quand je descendis dans la grande salle, je ne fus pas surprise de voir qu'une belle matinée de juin avait succédé à l'orage de la veille, et de sentir, à travers la porte ouverte, le souffle d'une brise fraîche et parfumée la nature devait avoir quelque chose de joyeux j'étais si heureuse!
I was not surprised, when I ran down into the hall, to see that a brilliant June morning had succeeded to the tempest of the night and to feel, through the open glass door, the breathing of a fresh and fragrant breeze. Nature must be gladsome when I was so happy.
D'Artagnan descendit le premier, comme la chose avait été convenue puis, pour n'avoir rien à se reprocher, il se dirigea une dernière fois vers la demeure de ses trois amis on n'avait reçu aucune nouvelle d'eux, seulement une lettre toute parfumée et d'une écriture élégante et menue était arrivée pour Aramis.
D Artagnan went out first, as had been agreed upon. Then, in order that he might have nothing to reproach himself with, he directed his steps, for the last time, toward the residences of his three friends. No news had been received of them only a letter, all perfumed and of an elegant writing in small characters, had come for Aramis.
Meules et articles simil., sans bâtis, à broyer, aiguiser, polir, rectifier, trancher ou tronçonner, en abrasifs agglomérés ou en céramique (sauf diamants naturels ou synthétiques agglomérés et sauf pierres à aiguiser ou à polir à la main, la pierre ponce parfumée et les meules, etc. spécialement travaillées pour fraises de dentiste)
Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for sharpening, polishing, trueing or cutting, of agglomerated abrasives or ceramics (excl. of agglomerated synthetic or natural diamond, hand sharpening or polishing stones, perfumed pumice stones, and grinding wheels etc. specifically for dental drill engines)
Meules et articles simil., sans bâtis, à broyer, aiguiser, polir, rectifier, trancher ou tronçonner, en pierres naturelles (sauf en abrasifs naturels agglomérés ou en céramique, sauf la pierre ponce parfumée et sauf pierres à aiguiser et à polir à la main et meules, etc. spécialement travaillées pour fraises de dentistes)
Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for sharpening, polishing, trueing or cutting, of natural stone (excl. of agglomerated natural abrasives or ceramics, perfumed pumice stones, hand sharpening or polishing stones, and grinding wheels etc. specifically for dental drill engines)
Meules et articles similaires, sans bâtis, à broyer, aiguiser, polir, rectifier, trancher ou tronçonner, en abrasifs naturels agglomérés ou en céramique (sauf en diamants synthétiques agglomérés et sauf pierres à aiguiser ou à polir à la main, la pierre ponce parfumée, et les meules, etc. spécialement travaillées pour fraises de dentistes)
Garments of the type described in subheading 620211 to 620219, rubberised or impregnated, coated, covered or laminated with plastics or other substances
Meules et articles similaires, sans bâtis, à broyer, aiguiser, polir, rectifier, trancher ou tronçonner, en pierres naturelles (sauf en abrasifs naturels agglomérés ou en céramique, sauf la pierre ponce parfumée et sauf pierres à aiguiser et à polir à la main et meules, etc. spécialement travaillées pour fraises de dentistes)
Men's or boys' garments of textile fabrics, rubberised or impregnated, coated, covered or laminated with plastics or other substances (excl. of the type described in subheading 620111 to 620119, and babies' garments and clothing accessories)
Mme Raquin avait voulu arranger coquettement la chambre qui se trouvait toute blanche et toute parfumée, comme pour servir de nid à de jeunes et fraîches amours elle s'était plu à ajouter au lit quelques bouts de dentelle et à garnir de gros bouquets de roses les vases de la cheminée. Une chaleur douce, des senteurs tièdes traînaient.
Madame Raquin had done her best to convey a coquettish aspect to the apartment. It was one mass of white, and perfumed throughout, as if to serve as a nest for young, fresh love.
La demeure était parfumée des bonnes odeurs qu'émettaient les manipulations savantes de Nab et du reporter mais tout le produit de la chasse aux marais ne fut pas transformé en conserves, et comme le gibier, par ce froid intense, se gardait parfaitement, canards sauvages et autres furent mangés frais et déclarés supérieurs à toutes autres bêtes aquatiques du monde connu.
The dwelling was filled with appetizing odors, which were emitted from the learned manipulation of Neb and the reporter. But all the results of the chase were not made into preserved provisions and as the game kept perfectly in the intense cold, wild duck and other fowl were eaten fresh, and declared superior to all other aquatic birds in the known world.
La plus ravissante, la plus belle...
The loveliest, most beautiful...
C apos est aussi le plus souvent la phase la plus importante, la plus périlleuse et la plus instable.
It is usually the most important, dangerous and unstable phase as well.
Ni la plus gracieuse ni la plus ingénieuse, peut être la plus sympa.
Neither the most gracious, nor the most ingenious, but perhaps the nicest.
La plus grande, c'est la plus bruyante.
The biggest one, the most noisy.
L'âme la plus impie, la plus moqueuse et la plus incrédule de San Francisco.
The most godless, scoffing and unbelieving soul in all San Francisco.
Ils resteront la nation la plus puissante, mails ils seront la nation la plus puissante d'un monde de plus en plus multi polaire.
They will remain the most powerful nation, but they will be the most powerful nation in an increasingly multi polar world.
C était toujours la passion la plus profonde, la pluslancolique.
It was always the most profound, the most melancholy passion.
C'est la relation la plus grande et la plus importante.
It's the highest and most important relationship.
Laquelle est la plus importante, la meilleure, la plus grande?
Which one is most important, the best, or the greatest?
André Hardy, c'est la chose la plus indigne, la plus...
Andrew Hardy, that's the most contemptible, the most
40 serait la température la plus froide, 40 est la température la plus froide et 7 la plus chaude.
40 would be the coldest temperature, and 7 would be the warmest temperature.

 

Recherches associées : Huile Parfumée - Huile Parfumée - Eau Parfumée - Clayonnage Parfumée - Parfumée Dryoptéride - Penstemon Parfumée - Fougère Parfumée - Orchidée Parfumée - Bougie Parfumée - Délicatement Parfumée - Saveur Parfumée - Parfumée D'orange - Légèrement Parfumée - Délicieusement Parfumée