Traduction de "la réforme agraire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Agraire - traduction : Réforme - traduction : Réforme - traduction : La réforme agraire - traduction : Réformé - traduction : Réformé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une réforme agraire est indispensable.
Land reform is necessary.
La réforme agraire et les menaces de mort
The agrarian reform and the death threats
Réforme agraire et redistribution des terres
Land reform and redistribution
Brésil Réforme agraire ou relance de la déforestation de l'Amazonie ?
Brazil Land reform or deforestation boost for the Amazon? Global Voices
Une réforme agraire est donc de la plus grande importance.
Agrarian reform is therefore of the utmost importance.
Ils furent tous réduits en cendres lors de la réforme agraire.
They were all burned into ashes during the land reform.
Élaborer un cadre institutionnel et réglementaire pour soutenir la réforme agraire.
Develop a policy and a regulatory framework to support viable land reform.
Entamer la réforme agraire, la restructuration et la privatisation des grandes exploitations.
Start land reform, restructuring and privatisation of large farms.
Engager la réforme agraire, la restructuration et la privatisation des grandes exploitations.
Start land reform, restructuring and privatisation of large farms.
La coalition des paysans d'Asie mentionne la défense de la réforme agraire par Irène
The Asian Peasant Coalition mentioned Irene s agrarian reform advocacy
En mai 1996, a été créé le Ministère extraordinaire de la réforme agraire.
In May 1996, the Extraordinary Ministry of Agrarian Reform was established.
Nous poursuivrons sa lutte pour une authentique réforme agraire et l'autonomie alimentaire.
We will continue her legacy. We will continue our struggle for genuine agrarian reform and food sovereignty!
A cause de la réforme agraire, tous les livres furent brûlés et les terres confisquées.
Because of the land reform, all the books were burned, land confiscated.
La Chine censure 'Enterrement doux', un roman primé sur les effets meurtriers de la réforme agraire
China Bans 'Soft Burial', an Award Winning Novel About the Deadly Consequences of Land Reform Global Voices
Achever la réforme agraire, en mettant particulièrement l accent sur l enregistrement et la privatisation des terres agricoles.
Complete land reform with a particular emphasis on the registration and privatisation of agricultural land.
Les suicides liés à la réforme agraire n'ont pas été inventés pour les besoins du roman.
The suicides tied to the land reform are not an invention of the novel.
En ce qui concerne la réforme agraire, il y a en effet encore beaucoup à faire.
In June last year, however, at the ILO congress in Geneva, Mrs Aquino acknowledged that there had been human rights violations.
Achèvement de la réforme agraire, en mettant particulièrement l'accent sur l enregistrement et la privatisation des terres agricoles.
Complete land reform with particular emphasis on the registration and privatisation of agricultural land.
Il fut malgré tout étiqueté comme propriétaire foncier lors de la réforme agraire car il était en désaccord avec ceux qui dirigeaient la réforme.
But he was labelled as a landlord during the land reform because he was at odds with those who led the reform.
D'abord, mettre en place des stratégies de développement fondées sur une véritable réforme agraire.
First of all, there is need for the deployment of development strategies based on genuine agrarian reform.
Or, ceuxci, et j'entends par là la réforme agraire, sont déterminants pour la situation de l'Amérique la tine.
omy should be conjured out of the hat as more or less the only solution for the protection of the Latin American market.
En revanche, quelques questions graves du pays, telles que la réforme agraire, ont été esquivées et oubliées.
The European Parliament intervened last July on behalf of Mr Lenko Lukvanenko, a Ukrainian citizen.
L'agriculture, la réforme agraire et le développement économique rural doivent être des cibles prioritaires de l'assistance européenne.
Agriculture, agrarian reform and rural economic development should be top priority areas for EU assistance.
L'absence de véritable réforme agraire a été l'un des principaux obstacles au développement de l'Afrique.
The failure to achieve real agrarian reform has been one of the major obstacles to development in Africa.
La présence des travailleuses rurales dans la lutte pour la réforme agraire au Brésil est tout à fait remarquable.
The presence of the rural woman workers in the fight for the agrarian reform in Brazil is quite remarkable.
Jusqu'à la réforme agraire de 1925, les terres étaient partagées entre quelques familles qui possédaient de grandes propriétés.
In the beginning, the land was subdivided among a few families, owning large estates until the agrarian reform of 1925.
Le roman de Fang Fang ignore l'essence de la réforme agraire et verse de l'eau sale sur la campagne.
Fang Fang s novel ignores the essence of land reform and pours dirty water onto the campaign.
Le vainqueur des élections présidentielles, quel qu'il soit, appuiera probablement un programme soutenu de réforme agraire.
Whoever wins the election will in all likelihood pursue a strong land reform program.
253. En ce qui concerne les communautés autochtones, l apos article 2 d) de la loi sur la réforme agraire reconnaît que les populations autochtones ont le droit de bénéficier de la réforme agraire et de participer au développement économique, social et politique de la nation.
253. As to the indigenous communities, article 2(d) of the Agrarian Reform Act recognizes the indigenous population as a subject of agrarian reform with the right to be included in the economic, social and political development of the nation.
L apos AID oeuvre à l apos adoption de lois sur la modernisation du secteur agricole dont le but est de mettre fin à la réforme agraire, de favoriser la reconstitution du système de grandes exploitations et d apos obtenir le licenciement en masse des travailleurs des instituts de la réforme agraire, au mépris notamment des droits syndicaux des 109 dirigeants syndicaux de l apos Institut de la réforme agraire du Honduras.
The AID promoted laws for modernizing the development of the agricultural sector, which were aimed at ending the agrarian reform, at promoting the rebirth of the large estate system and at the mass dismissal of workers of the Agrarian Reform Institutes, including failure to respect the trade union rights of 109 leaders of the trade union of the Honduras Agrarian Reform Institute.
Nos efforts sont dirigés vers une place proéminente pour une réforme agraire et foncière dans leurs manifestes.
And our effort is to make land reform figure prominently in their manifestos. We are talking to different political parties.
Aussi louables que soient les lois de réforme agraire au Bangladesh, elles n'existent que sur le papier.
There is a technical point on which I would be grateful to the rapporteur if he could assist me.
Malgré ceci, ses efforts sur la réforme agraire se soldent par un vote de censure, et il démissionne en 1865.
In 1867, reflecting back on his role, he stated There is not a single reform, not a single national act, from which my name would be absent.
Dans ce contexte, la Com mission partage aussi l'opinion du rapporteur sur l'impact crucial de la réforme agraire. Il est important que ce processus de réforme soit mis en
It brought to an end a rapacious exploitation of the whole country by a clique of ruthless racketeers gathered around the former President and promised a new era of democratic development.
Le gouvernement de Mme Aquino a opté pour un plan de réforme agraire qui n'est pas suffisamment radical.
Mrs Aquino's government has not embarked upon a radical enough scheme for land reform.
La réforme de l'agriculture au Tadjikistan a commencé en 1992 avec l'adoption des lois relatives à la réforme agraire et aux exploitations paysannes (cette dernière ayant été modifiée en 2002).
Reform of agriculture in Tajikistan began in 1992, when the laws on land reform and on the dekhkan (individual) farm were passed (the latter law was subsequently passed in 2002 in revised form).
Cependant, au mois d'avril, la Commission a gelé les 2 millions d'euros destinés à l'assistance technique et politique à la réforme agraire.
However, in April the Commission froze the EUR 2 million for technical and policy support for land reform.
Selon la loi de réforme agraire (INRA), toutes les terres sous une telle déclaration ne sont plus habilitées à être restituées.
According to the land reform law (INRA), any lands under such a declaration are no longer eligible for any reversion.
Ces étudiants faisaient campagne pour la réforme agraire, un officier de l'armée est actuellement jugé devant les tribunaux pour cette affaire.
The students were campaigning for land reform during that time. An army officer is currently facing trial in connection to the case.
Six millions de paysans sans terre attendent que la réforme agraire soit mise en oeuvre, ou à tout le moins engagée.
Six million landless peasants are waiting for land reform to be carried through, or at least begun.
Dans de nombreux pays candidats, une grande partie des forêts demeurera aux mains de l'État après l'achèvement de la réforme agraire.
After the completion of land reform, the state will still own large tracts of forest land in many applicant countries.
Mais c'est précisément une question qui ne peut être réglée que dans le cadre d'un débat général sur la réforme agraire.
But this is precisely the sort of question which can only be resolved in the context of a general debate on agricultural reform.
Au moment de son assassinat, Rodolfo Viera exerçait à la fois les fonctions de secrétaire général de l apos Union communale salvadorienne et de président de l apos Institut salvadorien de la réforme agraire, ce dernier étant un organisme gouvernemental créé pour mener à bien le programme de réforme agraire.
When the General Secretary of the Union Comunal Salvadoreña (UCS), Rodolfo Viera, was murdered, he was also President of ISTA, a Government agency set up to carry out the agrarian reform programme.
Árbenz lui même, propriétaire terrien par sa femme, donna jusqu'à () de ses propres terres au programme de réforme agraire.
Árbenz himself, a landowner through his wife, gave up of his own land in the land reform program.
Enterrement Doux n'est que le dernier roman publié qui tente explicitement de justifier les propriétaires fonciers et à critiquer la réforme agraire.
Soft Burial is just the latest published novel to explicitly attempt to vindicate the landlord class and criticize the land reform.

 

Recherches associées : Réforme Agraire - La Réforme Agraire Rurale - La Société Agraire - économie Agraire - Développement Agraire - Changement Agraire - Culture Agraire - Pays Agraire - Chambre Agraire - État Agraire - Approuver La Réforme