Traduction de "la vie de vos rêves" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

La vie de vos rêves - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parlezmoi de vos rêves.
You tell me about some of your dreams.
Dans vos rêves !
In your dreams!
Dans vos rêves...
In your dreams...
La fin de la maison de vos rêves
Dream House No More?
Vos rêves deviendront réalité.
Your dreams will come true.
Vos rêves se réaliseront.
Your dreams will come true.
Racontez nous vos rêves.
Tell us your dreams.
Elle détruit vos rêves.
She destroyed your dreams.
Je crois en vos espoirs et vos rêves.
I believe in your hopes and your dreams,
Réaliser pleinement vos rêves d'enfance
Réaliser pleinement vos rêves d'enfance
Réaliser pleinement vos rêves d'enfance .
applause
Réalisez vos rêves et ruinez vous.
You know, follow your dreams and go broke, right?
J'espère que tous vos rêves s'incarneront.
I hope all your dreams come true.
Ne laissez jamais tomber vos rêves !
Never give up on your dreams.
Ne renoncez pas à vos rêves !
Don't give up on your dreams.
Enlacez vos rêves et poursuivez les.
Entwine your dreams and pursue them.
Un endroit pour construire vos rêves.
A place to build your dreams.
Il meurt comment dans vos rêves ?
How does he usually die in these dreams?
En prison, vos espoirs et vos rêves deviennent votre réalité.
In prison, your hopes and dreams become your reality.
Les choix, pas la chance, déterminent votre destin, vos rêves et vos valeurs.
Choice, not chance, determines your destiny, dreams and values.
Votre seul devoir est de préserver vos rêves.
Your only duty is to save your dreams.
Rêvez, afin que la réalité puisse dépasser vos rêves.
Dream and your dream will fall short.
La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
The best way to make your dreams come true is to wake up.
Merci d'avoir partagé vos rêves avec nous.
Thank you for sharing your dreams with us.
Je pense que vos rêves sont réalisables.
I think your dreams are achievable.
Vivez vos rêves et partagez votre passion.
Live your dream and share your passion.
Ne me laissez pas interrompre vos rêves.
Don't let me interrupt your dreams.
Ce n'est pas comment réaliser vos rêves.
It's not about how to achieve your dreams.
Allons y pour Le plus bienveillant des rois communique par vos rêves . Le plus bienveillant des rois communique par vos rêves .
We go for The most benevolent king communicates through your dreams. The most benevolent king communicates through your dreams.
Désolé de vous décevoir vous et vos rêves d'indemnisation.
Sorry to disappoint you and your compo state of mind.
Il ne s'agit pas de comment réaliser vos rêves,
Il ne s'agit pas de comment réaliser vos rêves,
Il ne s'agit pas de comment réaliser vos rêves,
IT'S NOT ABOUT HOW TO ACHlEVE YOUR DREAMS.
J'ai étendu mes rêves sous vos pieds marchez doucement puisque vous marchez sur mes rêves.
I have spread my dreams beneath your feet Tread softly because you tread on my dreams.
Pouvez vous nous parler de vos objectifs et de vos rêves en tant que ministre ?
Can you talk us through your goals and dreams as a minister?
La solution rapide et efficace pour trouver le job de vos rêves !
The fast and effective solution for finding the job of your dreams!
Vous ne pouvez pas renoncer à vos rêves.
You can't give up on your dreams.
Et vos rêves précédents étaient ils réels aussi?
And your previous dreams, were they real too?
Pour vous psychanalyser, je dois interpréter vos rêves.
To psychoanalyze you, I must interpret your dreams.
Permettez moi de vous demander quels sont vos rêves personnels.
So let me ask you about your own dreams. What are your dreams?
Oui les filles, levez les yeux vers vos rêves.
Yes girls, look up to your dreams.
Surtout, il n'est jamais tard pour réaliser vos rêves.
And, especially, is never too late to realize your dreams.
Vous divorcez, et vos rêves avec Ashley deviennent réalité.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true.
Nous ferons tout pour coopérer avec vous et pour garantir que vos rêves, nos rêves, deviennent réalité.
We will do the utmost to cooperate with you and to make sure that your dreams, our dreams, will come true.
Si vous pouvez accomplir tous vos buts, rêves, et ambitions durant votre vie, alors, c'est que vous n'êtes pas assez ambitieux. Croyez moi !
If you can achieve all of your goals, dreams, and ambitions in your lifetime, then believe me when I say that you're not thinking big enough.
Dans tous mes rêves, toute ma vie
In all my dreams, all my life

 

Recherches associées : De Vos Rêves - Construisez Vos Rêves - Tous Vos Rêves - Réaliser Vos Rêves - Réalisez Vos Rêves - Réaliser Vos Rêves - Réaliser Vos Rêves - Suivant Vos Rêves - De Rêves - Vives Rêves - Rêves Brisés - Rêves Brisés - Rêves Chase - Fracasser Rêves