Traduction de "Fracasser rêves" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fracasser - traduction : Fracasser rêves - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Audelà au discours politique sur la démocratie sur la liberté, sur la future architecture européenne, il est des réalités financières contre lesquelles peuvent se fracasser les rêves.
The vote on the request for an early vote will be taken at the end of this debate.
J'ai peur de fracasser le lampadaire.
I'm ascared I'll bust that light.
Je ne veux pas danser, Je me f rais fracasser.
Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance?
Je parie qu'on peut tout fracasser rien qu'en marchant.
I bet we can lick the whole world, the way we march.
De se fracasser le coeur contre le mur De quelques salauds fous à lier
Ведь трудно встать сердцем под пули против проклятой Стены...
Il a dû se fracasser les os. Il repose dans le fleuve, à présent.
He's broken his neck down there and drowned.
Là bas avec tes rêves tes rêves scintillants !
Out there with your dreams Your sparkly dreams!
Rêves
common
Rêves
Suicidal
Rêves
Sexual dysfunction Ejaculation disorder Ejaculation delayed Gynaecological haemorrhage
Rêves
Insomnia
Tu rêves !
You wretched fool!
Rêves anormaux
Uncommon
Rêves anormaux
Abnormal dreams
Rêves anormaux
Very Rare
Rêves anormaux
Cardiac disorders
Rêves anormaux
In laboratory evaluations in clinical trials transient increases in transaminases and gamma glutamyltransferase have been observed (however associated adverse events have not been reported statistically significantly more frequently with Remeron than with placebo).
Rêves anormaux
Common ( 1 100 to 1 10) peripheral1 Fatigue
Tu rêves!
If you watch yours!
Ces rêves...
Harry These dreams...
Tu rêves !
Become somebodies?
Des rêves ?
What do you mean?
Tu rêves !
Are you dreaming?
Tu rêves?
The curtain's going up.
Tu rêves !
Forget it.
Des rêves.
Oh, pipe dreams, honey.
Des rêves accomplis qui aident d'autres à lancer de nouveaux rêves.
Dreams fulfilled, help others launch new dreams. Applause
Rêves numériquesDigital Dreams
Digital Dreams
J interprétais les rêves.
I used to interpret dreams.
Dans tes rêves !
In your dreams!
Dans vos rêves !
In your dreams!
Dans tes rêves...
In your dreams...
Dans vos rêves...
In your dreams...
Dans tes rêves !
You wish!
Dans tes rêves !
In your dreams.
Rêves anormaux, insomnie
abnormal dreams, insomnia
Dans tes rêves!
Look who's fucking around.
Dans tes rêves.
Fuck that.
Hubert, tu rêves.
You must be kidding, Hubert.
Des rêves merveilleux
Wonderful dreams
Quand mes rêves
When my dreams
En rêves indiscrets
In dreams indiscreet
Tu rêves, maman.
I'm afraid you're daydreaming, darling.
Dans tes rêves.
You hope. You hope.
Croyezvous aux rêves ?
Do you believe in dreams?

 

Recherches associées : Propriétés Fracasser - Fracasser Ensemble - Fracasser Un Record - Fracasser La Balle - Vives Rêves - Rêves Brisés - Rêves Brisés - Rêves Chase - De Rêves - Mes Rêves - Leurs Rêves - Beaux Rêves - Rêves Anormaux