Traduction de "la vie sur scène" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Scène - traduction : La vie sur scène - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Certaines personnes comparent la vie à une scène.
Some people compare life to a stage.
Sur la scène !
On the stage! Come on.
L'écrivain ne met pas toujours en scène la vie telle qu'elle est.
The writer does not always present life as it is.
La scène s'est effondrée quand trois retardataires sont arrivés sur scène.
The stage collapsed when the three latecomers stepped onto the stage.
La technologie est un instrument qui me permet de donner vie à mes visions en haute définition, en direct, sur scène.
Technology is an instrument that allowed me to manifest my visions in high definition, live, on stage.
Tout tournait sur la scène.
Everything was whirling on the stage.
Chaque scène unique dans la vie doit maintenant être considérée dans une perspective nouvelle.
Every single scene in life must now be viewed from a new perspective.
C'est le plus beau jour de ma vie depuis que j'ai quitté la scène.
This is the happiest day of my life, including the time I stopped the show at Terre Haute.
Si ces gens croient que vous êtes le même sur scène et dans la vie, quelle importance tant que ça vous rapporte ?
Gerry, these people believe you're the same character off stage as on. What's the difference if you cash in at the box office?
Il se tient sur la scène.
He is standing on the stage.
Seulement, c'est sur la scène politique.
Just in the political scene.
Je monte m'installer sur la scène
I get up and take my place on stage
Afficher les axes sur la scène
Show axes on the scene
Merci d'être venu sur la scène.
Thanks for coming up.
Ici, sur la scène ce soir
Here on the stage tonight
le champion est sur la scène ...
Sothechampionisonthescene...
Je l'ai ramassé sur la scène.
I picked it up on the stage.
Montez sur scène.
Go ahead, get on the stage, will you?
Monte sur scène.
But... Get on the stage.
Retournez sur scène.
Get back to the stage.
Jouer sur scène?
Be up on that concert stage?
La valeur ajoutée sur la scène internationale
Added value on the international scene
La quatrième scène est une variation sur un accord four, utilisé uniquement dans cette scène.
Scene four is a variation on a chord, used exclusively for the whole scene.
Ils ne pouvaient pas tous être sur scène, mais nous allons apporter leur aura sur la scène, les voici.
They couldn't all be on stage, but we're going to bring their aura to the stage, so here they are.
Pour une amélioration bien méritée du niveau de vie du peuple russe, et pour que le pays retrouve sa place sur la scène internationale.
The prize is higher living standards for Russia s long suffering people and a recovery in the country s international standing.
Elle reviendra sur la scène avant longtemps.
Before long she will come back to the stage.
Il m'a fait chanter sur la scène.
He made me sing on the stage.
Elles étaient derrière sur la scène aussi.
On stage, they stood at the back.
Qui représente l'euro sur la scène internationale ?
Who represents the euro on the international stage?
Nous ramenons l Europe sur la scène internationale.
We are bringing Europe back onto the international stage.
Sur la scène d'un meurtre, ce matin.
At a murder this morning.
M'emmènerezvous la voir sur scène un jour ?
Will you take me to see her on stage some day?
Justice, Monsieur le Président, est un mot clé sur la scène européenne et sur la scène internationale depuis le 11 septembre.
Mr President, justice is a key word on the European and international stages following 11 September.
S'est écroulé sur scène.
You dare threaten our family now?
Je danse sur scène.
I dance on stage.
Monte sur scène, veuxtu ?
Come on, get on the stage, will you?
... sans elle sur scène.
...back in this show unless she's in it.
Mon frère sur scène !
My brother on the stage? Ridiculous.
Je ne serais pas contre si vous montiez ce soir sur cette scène, nous expliquer comment vous avez surmonté les grosses déceptions de la vie.
I wouldn't mind if every one of you came up on this stage tonight and told us how you've gotten over the big disappointments of your lives.
En adoptant des techniques de prestidigitation et une charmante narration, l'illusionniste Marco Tempest donne vie à un petit bonhomme désinvolte sur la scène de TEDGlobal.
Using sleight of hand techniques and charming storytelling, illusionist Marco Tempest brings a jaunty stick figure to life onstage at TEDGlobal.
La musique me donne une force intérieure que j'ai parfois et qui ne se présente pas dans ma vie quotidienne mais qui vient sur scène.
Music gives me an inner strength, which I sometimes don t show up in my daily life, but that comes out when on stage. These are the words of Kejsi waiting to sing her dream in the Olimpiyski Indoor Arena in Moscow.
Le statut de Jérusalem demeure toujours une question non résolue sur la scène internationale et la scène locale.
The status of Jerusalem is still an unresolved question on both the local and international scenes.
Deux jours après cette scène, l'inconnu sembla vouloir se mêler peu à peu à la vie commune.
Two days after this occurrence, the stranger appeared to wish gradually to mingle with their common life.
Ne laisse pas ton mental... tracer la scène de ta vie. car ce sera toujours une limitation
Don't let the mind set the stage for your life, because it will always be a limitation.
Chaque fille, une fois dans sa vie, est persuadée qu'elle a des talents divins pour la scène.
Every girl has a time in her life when she's positive she's divinely talented for the stage.

 

Recherches associées : Sur La Scène - Sur La Scène - Sur La Scène - Sur Scène - Sur Scène - Sur Scène - Sur Scène - Sur Scène - Réalisée Sur La Scène - La Performance Sur Scène - Agir Sur La Scène - Vue Sur La Scène - Sur La Vie - Sur La Vie