Traduction de "laisse voir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Voir - traduction : Laisse - traduction : Voir - traduction :
See

Laisse voir - traduction : Voir - traduction : Laissé - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction : Voir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laisse moi voir.
Let me have a look.
Laisse moi voir.
Let me see.
Laisse moi voir.
Let me see.
Laisse moi voir
Επιτρέψτε μου να δούμε
Oh, laisse voir.
Oh, let me see.
Attends, laisse voir.
Now, let me see.
Laisse moi voir ça.
Let me check it.
Laisse moi le voir.
Let me see it.
Laisse moi la voir.
Let me see it.
Laisse moi les voir.
Let me see it.
Attends, laisse moi voir...
Wait, let me see...
Hé, laisse moi voir.
Hey, let me see. Hey!
Laisse moi voir... non
Deixa me pensar...
Qui laisse tout voir.
Where the figure shows through.
Laisse moi voir le menu.
Let me see a menu.
Laisse moi voir cette liste !
Let me see that list.
Ne la laisse pas te voir.
Don't let her see you.
Tourne toi et laisse moi voir.
Turn around and let me see.
Écoutez moi . Laisse moi voir Viens.
Listen to me. Let me see Come.
Ne laisse pas Haley te voir.
Don't let Haley see you.
Cul sec, laisse moi voir ton verre
Ay girl Ay girl Ay girl
Cul sec, laisse moi voir ton verre
Now I got a chicken and a goose in the ride Gettin loose in the ride
Cul sec, laisse moi voir ton verre
Rest in peace to anna nicole smith Yes, my dear, you're so explosive
Il ne nous laisse pas le voir
44.458 He does not let us see it 1041 26 44.624 gt 01
On ne me laisse pas la voir.
No, I'm not allowed in
Karenin ne me laisse pas le voir.
I don't see him. Karenin won't let me see him.
Laisse mon anglophilie, viens voir le phare.
That's all right about my Anglomania, but come look at the light with me.
Laisse moi voir de quoi ça a l'air.
Let me see what it looks like.
Laisse moi voir combien tu peux être bon
Let me see how good you can be
Laisse moi voir à qui on a affaire.
Let me see what kind of guy this is.
Laisse moi voir ce livre qui appartient à Tom.
Let me have a look at that book of Tom's.
Laisse les mains là où je puisse les voir.
Keep your hands where I can see them.
Laisse tes mains là où je puisse les voir.
Keep your hands where I can see them.
Laisse moi voir si je peux trouver un approximatif.
Let me see if I can get an approximate.
Laisse moi voir ce que tu as dans la main !
Let me see what's in your hand.
D'accord, je te laisse voir ton vieil ami, bien sûr.
All right. I'll let you make a date with your old friend, sure.
Maintenant laisse moi voir comment tu tiens sur la corde raide
Now let me see you do the tightrope (Tip, tip on it)
Maintenant laisse moi voir comment tu tiens sur la corde raide
Baby let me see you tight rope
Tu continues à le cacher, ça semble louche. Laisse moi voir.
You keep hiding it, it seems fishy. lt br gt Let me see!
Je la laisse voir mon Aston Martin, le reste est une surprise
I Let Her See The Aston And Let The Rest Surprise Her
Oh, laisse moi te parler de l'homme triste. Ferme la et laisse moi voir ton Jazz Hands . Rappelle toi quand tu étais fou,
Let me tell ya 'bout the sad man Shut up and let me see your jazz hands Remember when you were a madman Thought you was Batman And hit the party with a gas can Kiss me you animal
Le débat de ce matin, laisse également voir le revers de la médaille.
This morning's debate also shows the other side of the coin.
Laisse moi passer, je te prie, laisse moi voir ce bon pays de l autre côté du Jourdain, ces belles montagnes et le Liban.
Please let me go over and see the good land that is beyond the Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Laisse moi passer, je te prie, laisse moi voir ce bon pays de l autre côté du Jourdain, ces belles montagnes et le Liban.
I pray thee, let me go over, and see the good land that is beyond Jordan, that goodly mountain, and Lebanon.
Laisse moi voir .. Tu pourrais arrêter de flirter avec chaque fille que tu voies.
Tu não consegues evitar dar em cima de todas as raparigas.

 

Recherches associées : Laisse Moi Voir - Laisse Moi Voir - Laisse Les - Te Laisse - Laisse Moi - Il Laisse - Laisse Le - Laisse Place - Laisse électronique - Il Laisse - Laisse Rétractable - Laisse Tomber - Laisse Parler