Traduction de "le fournisseur doit indemniser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Indemniser - traduction : Doit - traduction : Fournisseur - traduction : Fournisseur - traduction : Doit - traduction : Fournisseur - traduction : INDEMNISER - traduction : Le fournisseur doit indemniser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le dédommagement est subordonné aux conditions suivantes a) la partie qui doit être indemnisée notifie rapidement la plainte à la partie qui doit indemniser b) la partie qui doit indemniser a le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la plainte et c) la partie qui doit être indemnisée coopère raisonnablement avec la partie qui doit indemniser et l assiste dans la défense de la plainte. | Indemnification hereunder is contingent upon (a) the party(ies) to be indemnified (the indemnified party(ies) ) promptly notifying the other party(ies) (the indemnifying party(ies) ) of a claim, (b) the indemnifying party(ies) having sole control of the defence and settlement of any such claim, and (c) the indemnified party(ies) providing reasonable cooperation and assistance to the indemnifying party(ies) in defence of such claim. . |
Le fournisseur de services doit établir un siège social ou une succursale. | The remaining ten per cent can be owned by other employees in law firms, who can also sit on the board and be part of the management of the firm. |
Le fournisseur doit indiquer dans la déclaration CE les fonctions optionnelles implémentées. | The supplier shall indicate in the EC declaration which optional functions are implemented. |
Le gouvernement doit tirer au clair les responsabilités de cette attaque et indemniser la station pour tous les dégâts subis. | The government must clarify who was behind this raid and compensate the station for all damages. |
Et puis, la Commission doit présenter des propositions nécessaires pour indemniser les personnes affectées tant que le conflit n'est pas résolu. | Next, the Commission must present proposals to compensate the people affected, until the conflict is resolved. |
Le fournisseur doit donner son avis sur les conditions et la durée de stockage. | Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life. |
Le fournisseur doit donner son avis sur les conditions et la durée de stockage. | Advice should be sought from the supplier as to storage conditions and life. |
Mais il ne nous dit pas de quelle manière ils doivent être indemnisés, qui doit les indemniser, qui doit trouver l'argent, quel est le montant de l'indemnisation. sation. | But I do think that a lot more thought has to be given to this whole matter. |
Toute bouteille de gaz doit être restituée au fournisseur pour élimination. | All gas cylinders should be returned to the supplier for disposal. |
Troisièmement, le Gouvernement de l'Algérie doit indemniser pour les tortures et les mauvais traitements qu'ont subis les victimes illégalement emprisonnées sur son territoire. | Third, the Government of Algeria must provide compensation for the torture and abuse suffered by victims illegally imprisoned in its territory. |
Le fournisseur doit indiquer dans la déclaration CE quelles fonctions optionnelles sont mises en oeuvre. | The supplier shall indicate in the EC declaration which optional functions are implemented. |
Lorsqu'un fournisseur doit être désigné comme le fournisseur d'un service universel, une Partie fait en sorte que la sélection s'effectue au moyen d'un mécanisme efficace, transparent et non discriminatoire. | the protection of investors, depositors, policy holders, or persons to whom a financial institution, cross border financial service supplier, or financial service supplier owes a fiduciary duty |
Le fabricant ou le fournisseur des conservateurs doit fournir des informations sur la dose nécessaire pour conserver le produit. | The manufacturer or supplier of the preservatives shall provide information on the dosage necessary to preserve the product. |
Des fournitures limitées sont par ailleurs possibles qu'en régime autonome (c'est à dire que le fournisseur doit | In recent weeks these COCOM restrictions have proved to be a decisive obstacle, particularly with regard to improving the safety of GDR nuclear power stations. |
Informations sur le fournisseur | Provider information |
Impossible d'initialiser le fournisseur. | Provider could not be initialized. |
le nom du fournisseur | name of supplier |
Un fournisseur de services d assurance doit établir une présence commerciale et obtenir une autorisation pour | Commercial presence and authorisation is required for the provider of insurance services |
En effet, le FIPOL ne peut distribuer que ce qu'il a et doit donc attendre le relevé exhaustif des demandes pour savoir à quel taux maximum il pourra indemniser les victimes. | The IOPC Fund can only distribute what money it has and therefore has to await the full list of claims presented before it can determine the maximum rate at which it can compensate the victims. |
Nous apprenons comme un fait positif que la concurrence entre fournisseur et transporteurs doit être assurée. | As for the programme part as such, it is covered in the three programme decisions now before you. One of these concerned the operation of the high flux reactor in Petten. |
Le droit à indemniser les auteurs n'est donc pas prescript, mais au contraire continu. | The authors' right to compensation is therefore not time barred, but continuous. |
Le droit à indemniser les auteurs n'est donc pas prescrit, mais au contraire continu. | The authors' right to compensation is therefore not time barred, but continuous. |
Ce serait le fournisseur d'accès ! | It would be the Internet Service Provider (ISP)! |
1 le nom du fournisseur | 1 the name of the provider |
le fournisseur ou le constructeur doit être responsable de la réduction des émissions de CO2 rendue possible en utilisant les technologies innovantes | (j) the supplier or manufacturer must be accountable for the CO2 savings achieved through the use of the innovative technologies |
Tu es le fournisseur. Tu es le fournisseur du pouvoir de la pensée qu'il vient d'avoir. Q | You are the supplier of the power that the thought comes to have. |
Rendre visite aux gens que j'ai embêtés et les indemniser. | To make amends to everyone I've ever troubled. |
fournisseur | Provider |
Fournisseur | Vendor |
Fournisseur | Vendor String |
Fournisseur ? | Who are you buying from? |
L'exportateur qui a rempli une déclaration d'origine pour un produit visé au paragraphe 2 doit détenir une déclaration du fournisseur remplie et signée par le fournisseur des matières non originaires utilisées dans la production du produit. | Chapter 83 |
a si le contenu numérique a été intégré par le fournisseur ou sous la responsabilité du fournisseur, ou | a the digital content was integrated by the supplier or under the supplier s responsibility or |
La déclaration du fournisseur, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. Il n'est toutefois pas nécessaire de reproduire ces notes. DÉCLARATION À LONG TERME DU FOURNISSEUR | The long term supplier's declaration, the text of which is given below, must be made out in accordance with the footnotes. |
Définissez ici le fournisseur du contact. | Set here the content provider. |
Extraction des informations sur le fournisseur... | Fetching provider information... |
d apos indemniser incombant à l apos Iraq 95 97 42 | compensation 95 97 39 |
Indemniser les victimes de violations des droits de l apos homme | Material compensation for victims of human rights violations |
Toutefois, lorsque la déclaration d'origine et la déclaration du fournisseur sont établies par ordinateur, la déclaration du fournisseur ne doit pas nécessairement être signée à la main si l'identification de la personne responsable de la société du fournisseur est faite à la satisfaction des autorités douanières de l'État dans lequel sont établies les déclarations du fournisseur. | It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond that referred to in Article 9(1) of this Protocol. |
Toutefois, lorsque la déclaration d'origine et la déclaration du fournisseur sont établies par ordinateur, la déclaration du fournisseur ne doit pas nécessairement être signée à la main si l'identification de la personne responsable de la société du fournisseur est faite à la satisfaction des autorités douanières de l'État dans lequel sont établies les déclarations du fournisseur. | Reporting commitments to the relevant regional fisheries management organisations are implemented, in so far as it is required under the relevant instruments of these organisations |
La déclaration du fournisseur, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | See Annex IVa of Appendix I to the Regional Convention on pan Euro Mediterranean rules of preferential origin. |
La déclaration du fournisseur, dont le texte figure ci après, doit être établie compte tenu des notes figurant en bas de page. | Where this wire is to be used in the production of a machine, for which the rule contains a limitation for all non originating materials used to a certain percentage value, it is necessary to indicate in the third column the value of non originating bars. |
Le rechapeur doit veiller à ce que le fabricant ou le fournisseur des matériaux de réparation, y compris les emplâtres, se charge des tâches suivantes | The retreader must ensure that either the manufacturer or the supplier of repair materials, including patches, is responsible for the following |
Fournisseur 160 | Vendor |
Fournisseur 160 | Provider |
Recherches associées : Le Fournisseur Doit - Le Fournisseur Doit Assurer - Le Fournisseur Doit Fournir - Indemniser Le Client - Revendications Indemniser - Nous Indemniser - Vous Indemniser - Indemniser Intégralement - Indemniser L'assuré - Indemniser L'acheteur - Indemniser L'acheteur - Indemniser La Société