Traduction de "le long applaudir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Applaudir - traduction : Applaudir - traduction : Long - traduction : Long - traduction : Le long applaudir - traduction : Applaudir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu as entendu le public applaudir ?
Hear that crowd out there again tonight?
Applaudir, un délit
Clapping a crime?
Préparezvous à applaudir.
All right, now that we got quiet, get your hands out of your pockets. You'll need them.
Tout le monde s'est mis à applaudir.
Everybody started cheering.
Tout le monde se mit à applaudir.
Everybody started cheering.
Tout le monde s'est mis à applaudir.
Everyone started clapping.
Tout le monde se mit à applaudir.
Everyone started clapping.
Vous pouvez applaudir si vous le désirez.
You can clap if you want.
Vous pouvez nous applaudir.
You can greet us with an applause.
Je vous invite à applaudir.
Give a round of applause.
Il faut applaudir à cela.
This must be welcomed.
Les entendezvous applaudir Sur l'embarcadère ?
And can't you hear Them cheering on the pier?
Veuillez applaudir bien fort ces volontaires.
And let's give these volunteers a nice round of applause.
Maître,faitesplaisiràceux qui veulent vous applaudir
Maestro, fulfill the wish of those who want to applaud you
Ce n'est pas moi qu'il faut applaudir, applaudissez le MPAA !
Don't applaud me, applaud the MPAA!
Et tout le monde a commencé à applaudir, avec enthousiasme
I made it. And everybody just burst into applause, and they were like Yes!
Veuillez applaudir bien fort ces quatre personnes.
And let's give all four of these people a nice round of applause.
Nous sommes attentifs et prêts à applaudir.
We are watching and ready to applaud.
Et moi, moi je serai dans le public pour vous applaudir !
And I will be in the audience to applaud you!
C'est pourquoi je voudrais applaudir en langage gestuel le rapport Lemass.
I should therefore like to show my welcome for the Lemass report in sign language.
TK Cette main n'est pas terrible pour applaudir.
TK That hand's not so good for clapping.
Héla pédé, tu viens applaudir ton p'tit papa?
Hey fagget, you're here to support your daddy?
Ne seraitce pas fantastique de voir tout le monde applaudir et crier ?
WouIdn't it be wonderful to have everyone clapping their hands and shouting?
AB 594. Veuillez applaudir bien fort les trois autres.
AB 594. Let's give three of them a nice round of applause there.
AK Je ne peux pas applaudir avec celle là.
AK Can't clap with this one.
On ne devrait ni applaudir, ni exercer des représailles.
Neither applause nor retaliation is expected.
Mais il faut deux mains pour applaudir, dit on.
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Toutefois, nous ne pouvons applaudir sans émettre de critiques.
But we cannot stand by and uncritically applaud.
On va aller applaudir Louis Armstrong au Cotton Club.
We'll go cheer Louis Armstrong at the Cotton Club.
Un tracteur fille et peut être le seul être de Minsk autorisé à applaudir.
A 'girl tractor' and perhaps the only person in Minsk who was allowed to clap.
Parfois on ne peut que tomber en arrêt et applaudir.
Sometimes you just have to stand back and applaud.
La totalité de l'audience se leva et commença à applaudir.
The whole audience got up and started to applaud.
Comment ne pas applaudir la sage décision d'amnistier les rebelles ?
We cannot in Europe let the tail wag the dog.
Le seul à ne pas applaudir fut Ignatz Bubis, dirigeant de la communauté juive d Allemagne.
The lone exception was Ignatz Bubis, the head of Germany s Jewish community.
Je voudrais aussi applaudir la proposition de compromis qui a été présentée par le rapporteur.
I also wish to support the draft oral compromise tabled by the rapporteur.
Et pourtant tout le monde va applaudir, acquiescer au réchauffement des relations, et bavarder nouveaux investments.
And yet everyone will applaud, nod with approval over the warming of relations, and chat about new investments.
Et nous aimerions applaudir ici certaines des suggestions que le président Delors vient de nous faire.
I hope that these difficult negotiations may find Europe united, in a relaunch of the process of building Europe that would otherwise take an irrevocable step back wards.
Monsieur le Président, si vous maintenez une telle attitude, nous serons les premiers à vous applaudir.
Mr President, if you act in this way, we will be the first to applaud you.
Et nous sommes assis là, et j'entends applaudir à distance, alors j'examine.
And we're sitting there, and I hear clapping from a distance, so I look over.
Tout à l'heure, tu as été la seule à ne pas applaudir.
Earlier, you were the only one who didn't applaud.
Mesdames et Messieurs les spectateurs, je vous prie de ne pas applaudir.
May I ask the ladies and gentlemen in the galleries not to clap.
Ce n'est cependant pas moi qu'il faut applaudir aujourd'hui pour ce succès.
I am not the one who should be applauded today for this success.
Il faut applaudir la volonté et l'habileté de M. Saridakis et nous le suivrons dans son cheminement.
If citizens are to be able to exercise choice they must have the opportunity to take advice in their own Member State from people who have the necessary specialized knowledge.
Monsieur le Président, je me joins à tous mes collègues pour applaudir cette initiative du gouvernement danois.
Mr President, like everyone else, I want to join in the praise of the Danish Government which has taken this initiative.
Crier Takbeer est également une alternative à applaudir, dans les cercles musulmans conservateurs.
Calling Takbeer is also an Islamic alternative to clapping for more conservative audiences.

 

Recherches associées : Vous Applaudir - Jusqu'à Applaudir - Le Long - Le Long - Coulait Le Long - Penser Le Long - Travailler Le Long - Structuré Le Long - Loin Le Long - Marcher Le Long - Passé Le Long